impedir
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin impedire.
Verbe Modifier
impedir \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « impedir [Prononciation ?] »
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin impedire.
Verbe Modifier
impedir [im.pe.ˈðiɾ] 3e groupe (voir la conjugaison)
PrononciationModifier
- Venezuela : écouter « impedir [Prononciation ?] »
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin impedire.
Verbe Modifier
impedir \im.pe.ˈdir\ (voir la conjugaison)
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin impedire.
Verbe Modifier
impedir (graphie normalisée)
NotesModifier
Cette forme a pratiquement disparu du domaine d’oc, où elle a été remplacée par empachar, sans doute sous l’influence du français empêcher. Elle ne se maintient que très localement, hors du territoire de la France où dans des zones frontalières, notamment en aranais et niçard.
SynonymesModifier
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Aitor Carrera, L'Occità: Gramàtica i diccionari bàsics - Occità referencial i aranès, 2011, p. 195
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin impedire.
Verbe Modifier
impedir \ĩ.pɨ.dˈiɾ\ (Lisbonne) \ĩ.pe.dʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Lisbonne: \ĩ.pɨ.dˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.pɨ.dˈiɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.pe.dʒˈi\ (langue standard), \ĩ.pe.dʒˈi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.pe.dʒˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.pe.dʒˈiɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.pe.dˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.pe.dˈiɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩm.pe.dˈiɾ\
- Dili: \ĩm.pɨ.dˈiɾ\
- Portugal (Porto) : écouter « impedir [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « impedir [Prononciation ?] » (bon niveau)
RéférencesModifier
- Ashby, S. et al. (2012), A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese. Proceedings of Interspeech 2012.