impressione
Italien modifier
Étymologie modifier
- Du latin impressionis.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
impressione \im.pres.ˈsjo.ne\ |
impressioni \im.pres.ˈsjo.ni\ |
impressione \im.pres.ˈsjo.ne\ féminin
- Impression, effet.
- la mia prima impressione è stata molto positiva.
- ma première impression a été très positive.
- Mi sforzo di fare buona impressione sui turisti di cui devo occuparmi. — (James Bainbridge, Sudafrica, Lesotho e Swaziland, editore EDT, 2010)
- je me force à faire bonne impression sur les touriste dont je dois m’occuper.
- impressioni di viaggio.
- impressions de voyage.
- impressione della pellicola.
- impression de la pellicule.
- impressione di tessuto.
- impression de tissu.
Dérivés modifier
Voir aussi modifier
stampa : impression, le fait d'imprimer.
Latin modifier
Forme de nom commun modifier
impressione \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de impressio.
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe impressionar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu impressione |
que você/ele/ela impressione | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) impressione | ||
impressione \ĩ.pɾɨ.ˈsjo.nɨ\ (Lisbonne) \ĩ.pɾe.si.ˈo.ni\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de impressionar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de impressionar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de impressionar.