incriminar
Verbe
modifierincriminar
- Variante de encriminar.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du bas latin incriminar.
Verbe
modifierincriminar [iŋkɾimiˈna] 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- prononciation générale : [iŋkɾimiˈna]
- valencien : [iŋkɾimiˈnaɾ]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du bas latin incriminar.
Verbe
modifierincriminar [iŋkɾimiˈnaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Bogota (Colombie) : écouter « incriminar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierincriminar (voir la conjugaison)
Prononciation
modifierCette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Du bas latin incriminar.
Verbe
modifierincriminar [iŋkɾimiˈna] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Références
modifierÉtymologie
modifier- Du bas latin incriminar.
Verbe
modifierincriminar \ĩ.kɾi.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.kɾi.mi.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Incriminer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
incriminar-se \ĩ.kɾi.mi.nˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ĩ.kɾi.mi.nˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- S’incriminer, se mettre en cause, s’accuser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Lisbonne: \ĩ.kɾi.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.kɾi.mi.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.kɾi.mi.nˈa\ (langue standard), \ĩ.kɽi.mi.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.kɾĩ.mĩ.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.kɾĩ.mĩ.nˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.kri.mi.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩŋ.krĩ.mĩ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩŋ.kɾi.mi.nˈaɾ\
- Dili: \ĩŋ.kɾi.mi.nˈaɾ\
Références
modifier- « incriminar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage