individual
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
individual \ɪndɪˈvɪdjʊ(ə)l\ |
individuals \ɪndɪˈvɪdjʊ(ə)lz\ |
individual \ɪndɪˈvɪdjʊ(ə)l\ ou \ɪndɪˈvɪd͡ʒʊ(ə)l\ (Royaume-Uni), \ˌɪndɪˈvɪd͡ʒ(u)əl\ ou \ˌɪndəˈvɪd͡ʒ(u)əl\ (États-Unis)
- Individu.
I wanted someone who cared about me in particular, as an individual, enough to notice that I could not get a zero on a vocabulary test because I had too big a vocabulary.
— (Andrea Dworkin, Heartbreak: The Political Memoir of a Feminist Militant, « Plato », Continuum, 2006 (2002), Londres, pages 25-26)
- Particulier (par opposition à une personne publique ou d’un rang très élevé).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quasi-synonymes
modifier- person (« personne »)
Adjectif
modifierindividual \ɪndɪˈvɪdjʊ(ə)l\ ou \ɪndɪˈvɪd͡ʒʊ(ə)l\ (Royaume-Uni), \ˌɪndɪˈvɪd͡ʒ(u)əl\ ou \ˌɪndəˈvɪd͡ʒ(u)əl\ (États-Unis)
- Individuel, individuelle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quasi-synonymes
modifierDérivés
modifier- individualise, individualize (« individualiser »)
- individualism (« individualisme »)
- individuality (« individualité »)
- individually (« individuellement »)
- individualness
Prononciation
modifier- États-Unis : écouter « individual [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- individual sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- individu sur l’encyclopédie Wikipédia
- particulier sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
modifier- Du bas latin individualis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
individual \Prononciation ?\ |
individuals \Prononciation ?\ |
individual \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Barcelone (Espagne) : écouter « individual [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du bas latin individualis.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
individual | individuales |
individual \in.di.βiˈðwal\ masculin et féminin identiques
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Madrid : \in.di.βiˈðwal\
- Séville : \iŋ.di.βiˈðwal\
- Mexico, Bogota : \in.di.biˈdwal\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.di.βiˈðwal\
- Montevideo, Buenos Aires : \in.di.βiˈðwal\
- Venezuela : écouter « individual [iŋ.di.βiˈðwal] »
Étymologie
modifier- Du bas latin individualis.
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | individual \in.ði.βi.ˈðɥal\ |
individuals \in.ði.βi.ˈðɥals\ |
Féminin | individuala \in.ði.βi.ˈðɥa.lo̞\ |
individualas \in.ði.βi.ˈðɥa.lo̞s\ |
individual \in.ði.βi.ˈðɥal\ masculin (graphie normalisée)
Variantes dialectales
modifier- individuau (Provençal), (Gascon)
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2