infero
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du latin infernus.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | infero \in.ˈfe.ro\ |
inferoj \in.ˈfe.roj\ |
Accusatif | inferon \in.ˈfe.ron\ |
inferojn \in.ˈfe.rojn\ |
infero
- (Religion) Enfer.
Antonymes modifier
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « infero [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « infero [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- Infero sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Latin modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
infĕro, infinitif : inferre, parfait : intŭli, supin : illātum (irrégulier) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Porter dans, porter vers, jeter dans, jeter vers ou contre, introduire, transporter.
- bellum (signa) inferre hosti (in hostem)
- attaquer l'ennemi.
- inferre scalas ad moenia — (Tite-Live)
- poser les échelles contre les murailles.
- bellum aut illatum defendere aut inferre
- faire une guerre défensive ou offensive.
- inferre se (inferre pedem, inferre gradum ou inferri)
- s'avancer, marcher, se jeter.
- inferre se flammae — (Velleius Paterculus)
- se jeter au milieu des flammes.
- magnifice inferre sese — (Plaute)
- marcher fièrement.
- inferre arma Italiae
- porter les armes en Italie.
- bellum (signa) inferre hosti (in hostem)
- Porter au tombeau, ensevelir.
- Présenter, offrir, servir (à table).
- Porter au compte de, verser (une contribution), payer.
- inferre tributum — (Columelle)
- payer un tribut.
- inferre rationes
- produire des comptes.
- inmodicas possedit opes, sed plura retentis intulit — (Lucain)
- il posséda des richesses excessives, mais il en porta plus au compte (du trésor) qu'il n'en garda pour lui.
- inferre tributum — (Columelle)
- Conclure.
- inferre aliquid ex alio — (Cicéron)
- conclure une chose d'une autre.
- inferre aliquid ex alio — (Cicéron)
- Apporter, inspirer, causer, produire.
- maestitiam alicui inferre
- causer de la tristesse à quelqu'un.
- sermonem inferre
- engager une conversation.
- causā illatā
- un prétexte étant mis en avant.
- alicui terrorem inferre
- inspirer de la terreur.
- alicui spem inferre
- donner de l’espoir.
- inferre litem
- intenter un procès.
- maestitiam alicui inferre
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés modifier
Dérivés dans d’autres langues modifier
Forme de nom commun modifier
infero \Prononciation ?\
Références modifier
- « infero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage