EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin infernus.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif infero
\in.ˈfe.ro\
inferoj
\in.ˈfe.roj\
Accusatif inferon
\in.ˈfe.ron\
inferojn
\in.ˈfe.rojn\

infero

  1. (Religion) Enfer.

AntonymesModifier

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • Infero sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De fero (« porter ») avec le préfixe in- (« dans »).

Verbe Modifier

infĕro, infinitif : inferre, parfait : intŭli, supin : illātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Porter dans, porter vers, jeter dans, jeter vers ou contre, introduire, transporter.
    • bellum (signa) inferre hosti (in hostem) : attaquer l'ennemi.
    • inferre scalas ad moenia, Tite-Live : poser les échelles contre les murailles.
    • bellum aut illatum defendere aut inferre : faire une guerre défensive ou offensive.
    • inferre se (inferre pedem, inferre gradum ou inferri) : s'avancer, marcher, se jeter.
    • inferre se flammae, Velleius Paterculus : se jeter au milieu des flammes.
    • magnifice inferre sese, Plaute : marcher fièrement.
    • inferre arma Italiae : porter les armes en Italie.
  2. Porter au tombeau, ensevelir.
  3. Présenter, offrir, servir (à table).
  4. Porter au compte de, verser (une contribution), payer.
    • inferre tributum, Columelle : payer un tribut.
    • inferre rationes : produire des comptes.
    • inmodicas possedit opes, sed plura retentis intulit, Lucain : il posséda des richesses excessives, mais il en porta plus au compte (du trésor) qu'il n'en garda pour lui.
  5. Conclure.
    • inferre aliquid ex alio, Cicéron : conclure une chose d'une autre.
  6. Apporter, inspirer, causer, produire.
    • maestitiam alicui inferre : causer de la tristesse à quelqu'un.
    • sermonem inferre : engager une conversation.
    • causā illatā : un prétexte étant mis en avant.
    • alicui terrorem inferre : inspirer de la terreur.
    • alicui spem inferre : donner de l’espoir.
    • inferre litem : intenter un procès.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

Forme de nom commun Modifier

infero \Prononciation ?\

  1. Datif singulier de inferus.
  2. Ablatif singulier de inferus.

RéférencesModifier