Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin inspirare.

inspirar

  1. Inspirer.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin inspirare.

inspirar

  1. Inspirer.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin inspirare.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du latin inspirare.

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

modifier
Du latin inspirare.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin inspirare.

inspirar \ĩʃ.pi.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩs.pi.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Inspirer.

inspirar-se \ĩʃ.pi.ɾˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ĩs.pi.ɾˈaɾ.si\ (São Paulo) transitif 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. S’inspirer.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier