intermédiaire
Étymologie
modifier- Dérivé savant du latin intermedius, pour le français : dérivé de intermède, avec le suffixe -aire.
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
intermédiaire | intermédiaires |
\ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ\ |
intermédiaire \ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ\ masculin et féminin identiques
- (Didactique) Qui est entre deux, en parlant des choses.
Si le pouvoir cède à l’une, l’autre s’irrite, s’il croit devoir rester intermédiaire, alors elles semblent s’entendre toutes deux, votent unanimement contre lui, et l’accusent de marcher sans plan et sans système arrêté d’avance.
— (Anonyme, Des intérêts en politique. - M. Canning et M. de Metternich, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)Les combats intermédiaires constituent un élément essentiel d’un récit excitant : chacun d’entre eux crée une mini-aventure dans l’épopée globale.
— (Olivier d’Herbemont, Daniel Krob, Alain Bloch, Booster l’intelligence collective, 2012)
- (Géologie) Qualifie des terrains placés entre les roches des époques primitives et les couches de formation récente.
Dérivés
modifier- certificat intermédiaire
- cerveau intermédiaire
- corps intermédiaires
- droit intermédiaire
- échangeur thermique intermédiaire
- encadrement intermédiaire
- fond intermédiaire
- habitat intermédiaire
- hôte intermédiaire
- intermédiairement
- management intermédiaire
- piège du revenu intermédiaire
- secteur intermédiaire
- solde intermédiaire de gestion (SIG)
- sorbier intermédiaire
- spergulaire intermédiaire
- stellaire intermédiaire
Traductions
modifierentre deux (1)
- Anglais : intermediate (en)
- Catalan : intermediari (ca)
- Chinois : 中级 (zh) (中級) zhōngjí
- Espagnol : medianero (es)
- Espéranto : pera (eo)
- Ido : mediacanta (io)
- Occitan : intermediari (oc), mejancièr (oc)
- Portugais : intermediário (pt)
- Roumain : intermediar (ro)
- Same du Nord : gaskasaš (*)
Traductions à trier
modifier- Afrikaans : gemiddeld (af), medium (af)
- Albanais : mesëm (sq)
- Allemand : mittlere (de), mittlerer (de), mittleres (de), Mittel- (de)
- Espagnol : medio (es), central (es), mediano (es)
- Italien : medio (it)
- Néerlandais : doorsnee (nl), gemiddeld (nl), middelbaar (nl), midden- (nl), intermediair (nl), overbruggings- (nl), tussenliggend (nl)
- Portugais : central (pt), mediano (pt), médio (pt)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
intermédiaire | intermédiaires |
\ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ\ |
intermédiaire \ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Ce qui est entre deux.
Passer brusquement d’une idée à une autre sans intermédiaire.
- Celui qui passe une chose d'un endroit vers un autre.
En proposant le passage, incessant, d'un discours ordinaire au champ de la science, en devenant un « agitateur de mots », le vulgarisateur se donne un joli rôle : celui de l’intermédiaire, du « passeur de mots ».
— (Sabine Pétillon-Boucheron, Les détours de la langue : étude sur la parenthèse et le tiret double, page 299, éditions Peeters, 2002)
- Personne dont on se sert pour arriver à tel ou tel résultat.
Je me suis procuré cela par l'intermédiaire d’un agent. - Il fut leur intermédiaire pour cette correspondance.
Il achetait à sa femme, sous le nom d’un intermédiaire, sans paraître aucunement, la maison de la rue de la Pépinière(...)
— (Émile Zola, La Curée, 1871)
- (En particulier) (Commerce, Finance) Agent économique qui se trouve dans une filière de distribution de marchandises ou de services.
Des intermédiaires parasites, des commerçants occasionnels, des spéculateurs sans vergogne, étrangers à toute production et à tout travail, ne s’emmillionnent-ils pas chaque jour sous nos yeux […] ?
— (Alexandre Zévaès, Histoire de la Troisième République 1870 à 1926, Éditions Georges-Anquetil, 1926, p.594)Entre le type qui se casse le cul et vend trois balles son kilo de tomates, pauvre cageot, et le clampin qui achète quinze balles chez le Champion du coin son kilo de matichas, il y a un mec, un intermédiaire, qui se fait 3x4 = 12, douze balles, grosso, sans se casser le tronc.
— (Jean-Pierre Koffel, Dalal mon amour, page 30, Marsam, 2007)
Synonymes
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierEntre deux (1)
- Anglais : intermediary (en)
- Catalan : intermediari (ca)
- Néerlandais : tussen- (nl)
- Roumain : intermediar (ro)
- Ukrainien : провідник (uk) masculin
Celui qui passe une chose d'un endroit vers un autre (2)
- Anglais : intermediary (en)
- Espéranto : peranto (eo)
- Roumain : intermediar (ro)
Personne dont on se sert pour arriver (3)
- Allemand : Mittelsmann (de), Mittelsperson (de) féminin
- Anglais : intermediary (en)
- Néerlandais : tussenpersoon (nl)
- Roumain : intermediar (ro)
Agent économique qui se trouve dans une filière de distribution (4)
- Anglais : intermediary (en)
- Gallo : baçadou (*)
- Polonais : pośrednik (pl)
- Roumain : intermediar (ro)
- Russe : посредник (ru) posrednik masculin, посредница (ru) posrednitsa féminin
Prononciation
modifier- La prononciation \ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ\ rime avec les mots qui finissent en \ɛʁ\.
- \ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ\
- France : écouter « intermédiaire [ɛ̃.tɛʁ.me.djɛʁ] »
- France (Quimper) : écouter « intermédiaire [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « intermédiaire [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- intermédiaire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intermédiaire), mais l’article a pu être modifié depuis.