Gaulois modifier

Étymologie modifier

Remonte à l’indo-européen commun *per- (« offrir »).

Attestations historiques modifier

Mot attesté dans plusieurs inscriptions, dont Saint-Germain-Source-Seine.

Forme de verbe modifier

iourus

  1. Troisième personne du pluriel du parfait d'un verbe signifiant « offrir, dédier ». Traduit par « ont dédié, ont offert ».
    • aresequani ariíos iourus lucio[n] nertecoma[ri]
      les Aréséquanes et Arios ont offert [la stèle de] Lucios fils de Nertecomaros

Notes modifier

Le verbe est attesté à plusieurs formes :
  • une forme à la première personne du singulier du parfait : ieuri. Celle-ci proviendrait de ειωραι, forme archaïque attesté à Nîmes et valant pour une troisième personne.
  • une forme à la troisième personne du singulier du parfait : ieuru et son équivalent archaïque ειωρου ;
  • et une forme au participe présent pluriel : eurises.

Références modifier

  • Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 187 et 188
  • Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6, page 126 et 127
  • Tom L. Markey, « Gaulish Anextlomārus Revisited », Historische Sprachforschung / Historic Linguistics, 2003, pages 296-301