Étymologie

modifier
Du latin germanus[1].

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
irmão
*\Prononciation ?\
irmãos
*\Prononciation ?\

irmão *\Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : irmãa)

  1. Frère.

Variantes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
  •   irmão figure dans le recueil de vocabulaire en galaïco-portugais ayant pour thème : famille.

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Références

modifier

Sources

modifier
  1. « irmão », dans Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo, Dicionario de dicionarios do galego medieval, Instituto da Lingua Galega, 2006−2022 → consulter cet ouvrage

Bibliographie

modifier
  • « irmão », dans Manuel Ferreiro, Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa, Université de La Corogne, 2014−2025 → consulter cet ouvrage
  • « irmão », dans Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo, Dicionario de dicionarios do galego medieval, Instituto da Lingua Galega, 2006−2022 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Issu du galaïco-portugais irmão, du latin germanus, frère germain (voir Ovide) c'est-à-dire de même père et de même mère. Le mot provient de germanus, naturel, vrai, authentique; lui-même dérivé de germen germe, rejeton. On oppose les enfants germains (même père et même mère) aux enfants consanguins (même père) et aux enfants utérins (même mère).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
irmão irmãos

irmão \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : irmã)

  1. (Famille) Frère.

Prononciation

modifier