Français modifier

Étymologie modifier

(Vers 1830) Francisation directe tardive d’Irrisor, protonyme scientifique générique créé par le naturaliste français René-Primevère Lesson en 1830 pour désigner certains des oiseaux maintenant placés dans les deux genres distincts, Phoeniculus et Rhinopomastus.[1] Du latin irrisor (« moqueur »); Lesson avait créé ce genre en latinisant le nom vernaculaire de moqueur qui avait d'abord été donné, pour des raisons obscures, à ces oiseaux africains, par l'explorateur français François Levaillant (1753-1824). On a continué d'appeler ces oiseaux du nom de moqueurs (ou de moqueurs africains) jusque vers la fin du XXe siècle, période à laquelle le protonyme latin irrisor fut sorti de l'oubli et francisé pour remplacer moqueur, déjà utilisé dans un autre emploi ornithologique (règle de priorité de Strickland appliquée à un nom vernaculaire). Moqueur est aujourd'hui désuet dans le sens d'irrisor, et est maintenant réservé à une famille d'oiseaux exclusive au Nouveau Monde, i.e. les mimidés.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
irrisor irrisors
\i.ʁi.zɔʁ\
 
Un irrisor (L'irrisor namaquois (Rhinopomastus cyanomelas).

irrisor \i.ʁi.zɔʁ\ masculin

  1. (Ornithologie) Nom normalisé donné à deux genres d'oiseaux omnivores et arboricoles appartenant à l'ordre des bucérotiformes, comprenant les huit espèces existantes et les deux genres de la famille des phœniculidés, qui ressemblent superficiellement aux huppes (de la famille-sœur des upupidés), et sont encore appelées (à tort) "moqueurs"[2], à bec rouge ou noir très incurvé, à queue très longue cunéiforme ou rhomboïdale à rectrices étagées, très sociables et se déplaçant en bandes de 10-12 individus et plus, et toutes exclusives à l'Afrique subsaharienne (genres Phœniculus et Rhinopomastus).
    • Un type classé avec les huppes par les anciens naturalistes, rangé avec les promérops par Cuvier, élevé par le prince Charles Bonaparte au rang d'une famille particulière (Irrisoridæ), placé par M. G. R. Gray dans la famille des huppes (Upupidæ) et dans la tribu des Ténuirostres de Cuvier, avec les épimaques, les promérops, les souimangas (Nectarinia Illig., Cynniris Cuv.), les Trochilides, etc., est le genre irrisor (Irrisor Lesson). On n'en connaît encore aujourd'hui qu'un très petit nombre d'espèces des régions les plus chaudes de l'Afrique. [...] C'est l'espèce la plus anciennement connue, l'irrisor à bec rouge (Irrisor erythrorhynchus, Upupa erythrorhynchos Latham, Irrisor capensis Lesson), de l'Afrique australe, que j'ai eu l'occasion d'observer.— (Henri Milne-Edwards, Annales des sciences naturelles: Zoologie et biologie animale, Quatrième série, Tome XI, Victor Masson, Paris, 1859, page 114)

Notes modifier

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Synonymes modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

Sources modifier

  1. René-Primevère Lesson, Traité d'ornithologie, ou Tableau méthodique des ordres, sous-ordres, familles, tribus, genres, sous-genres et races d'oiseaux, Levrault, Paris, 1831.
  2. Le nom de moqueur est maintenant exclusivement réservé pour désigner en français les oiseaux de la famille des mimidés, propre au Nouveau Monde.
  3. Un grand nombre d’ouvrages de référence européens antérieurs à la première normalisation des noms français d’oiseaux de 1986 par la Commission internationale des noms français des oiseaux appelaient les irrisors "moqueurs", sans égard au fait que ce dernier nom vernaculaire était déjà en usage en Amérique pour désigner les mimidés, qui sont en fait les seuls oiseaux portant officiellement ce nom français aujourd'hui. Il est important de noter que le nom de moqueur est aujourd’hui réservé aux seuls mimidés, et que l’emploi de ce nom pour faire référence aux irrisors porte sérieusement à confusion et est à proscrire.

Bibliographie modifier

Latin modifier

Étymologie modifier

Dérivé de irrisus, avec le suffixe -tor, -sor.

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif irrisor irrisorēs
Vocatif irrisor irrisorēs
Accusatif irrisorem irrisorēs
Génitif irrisoris irrisorum
Datif irrisorī irrisoribus
Ablatif irrisorĕ irrisoribus

irrisor \Prononciation ?\ masculin

  1. Moqueur, celui qui se moque.

Références modifier