isla
AbaknonModifier
ÉtymologieModifier
- De l’espagnol isla.
Nom commun Modifier
isla \Prononciation ?\
- (Géographie) Île.
Ancien occitanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du latin insula.
Nom commun Modifier
isla féminin
- (Géographie) Île.
VariantesModifier
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin insula.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
isla \ˈis.la\ |
islas \ˈis.las\ |
isla \ˈis.la\ féminin
- (Géographie) Île.
SynonymesModifier
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
isla féminin
- (Géographie) Île.