Basque modifier

Étymologie modifier

Du radical *itz (« verser »), de là « renverser, retourner, tourner », puis « traduire » ; apparenté à itsaso (« mer », proprement « eau, ce qui est versé »).

Verbe modifier

itzuli \i.t͡s̻u.li\

  1. Tourner.
    • esnea eta irina kazola batean emanik, emazu suaren gainean, beti itzulirik krema egin arte.
      après avoir mis le lait et la farine dans la casserole, mettez-la sur le feu, en tournant toujours jusqu'à ce que la crème se fasse.
  2. Retourner.
    • margolana paretari buruz itzuli, retourner un tableau contre le mur.
  3. Retourner, rendre.
    • Hire liburua presta iezadan, bihar itzuliko diat, prête-moi ton livre, je te le rendrai demain.
  4. (Linguistique) Traduire.
    • hona zein diren Zerbitzarik erdaratik eskuarara itzuli dituen liburuak.
      voici les livres que Zerbitzari a traduit du français au basque.

Dérivés modifier

Prononciation modifier