Breton modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) :
Du moyen breton iuin[1].
Apparenté au cornique ewyn, au gallois ewin, au vieil-irlandais inga (génitif ingen), devenu en irlandais et écossais modernes ionga, aux génitifs respectifs iongan et ingne, tous aus sens de « ongle ».
Issu d’un celtique *angʷīnā dont le radical indo-européen est h₃nogʰu-, qui a donné le sanskrit nakh-a (नख), grec ὄνυξ, latin unguis, allemand Nagel, lituanien nãgas « ongle », vieux-slavon noga « pied » et nogǔtǐ « ongle »[2].
(Nom commun 2) :
Du moyen-breton yuin, iuin-ên[1], également attesté en vieux-breton Caer 'n Iuguinen (toponyme).
Apparenté au cornique ywin, au gallois yw, au vieil irlandais et au gaulois ivos « if »
Un diminutif en *iw-in, issu d’un celtique *iwo-, qui remonte à l’indo-européen *h₁eiH-[2].

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
ivin ivinoù

ivin \ˈiː.vin\ masculin

  1. (Anatomie) Ongle.
  2. (Zoologie) Griffe.

Variantes orthographiques modifier

En orthographe interdialectale, ce mot s’écrit iwin ou ewin.

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Collectif Singulatif
ivin ivinenn

ivin \ˈiː.vin\ collectif

  1. (Botanique) If(s).

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. a et b Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. a et b Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce