jam
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
jam
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du créole jamaïcain.
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: jam, SIL International, 2023
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’anglais jam (« embouteillage »).
- Plus vraisemblablement, de l'hindi "jamboree", fête, rassemblement, attesté en 1910 (Baden-Powell), et abrégé en anglo-américain dès 1935, désignant en argot une fête animée et une beuverie (Oxford Dictionary).
- Au sens scout il s’agit clairement d’une apocope du mot français jamboree ou jamborée.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jam | jams |
\Prononciation ?\ |
jam \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- (Jazz) Séance musicale improvisée fondée sur des standards de jazz à laquelle peuvent se joindre différents musiciens.
- Ensuite Louis et Corine bœuffent avec Ronnie, il y a Bill Wyman, Charlie et Paul Rodgers. Ils font une jam qui restera un souvenir d'anthologie. Ils jouent « Johnny B. Goode » façon reggae – comme Keith aurait pu faire, […]. — (François Ravard, avec Philippe Manoeuvre, Rappels : Mémoires d'un manager, Éditions Harper Collins, 2021)
- Moi certains soirs quand je m’ennuie
Je connais un coin dans Paris
Où l’on se rencontre entre amis
Pour faire une jam — (Charles Aznavour,Pour faire une jam, 1963) - […] Les musiciens y faisaient un "jam" avant d’entrer, et nous les accompagnions, nous les enfants, de nos petits pas de danse … » — (Richard Bizier, Louisiane, page 37, 1999)
- (Sport) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
- Il avait très vite découvert qu'il ne fallait pas quitter des yeux la jammeuse, reconnaissable à son couvre-casque à deux étoiles. Ce n'étaient pas obligatoirement les mêmes qui occupaient cette position, le couvre-casque à étoiles passait d'une joueuse à l'autre entre les jams. — (Elizabeth George, Juste une mauvaise action, Presses de la Cité, 2014)
- (Scoutisme) Jamboree (grand rassemblement de scouts)
- Le 9 août [1947] le Jam ouvrait solennellement ses portes et le Chef du Scoutisme Français, le Général Lafont, se rendait en compagnie du Colonel Wilson à 11 heures à l’Arc de Triomphe à Paris avec 500 scouts représentant les diverses délégations, pour honorer le Soldat Inconnu. — (Un jour… les Scouts, jalons photographiques de Jos Le Doare, texte et présentation de Louis Fontaine, éditions de l’Orme Rond, 1981 ISBN 2-86403-0004, page 140)
- L’acceptation ou non de certaines délégations lors des Jam entraînait forcément un choix politique dans un contexte marqué par la guerre froide. — (Charles-Édouard Harang, « Les Jamborees en Europe 1920-1995 », page 52 ; passage cité dans Alain Brélivet, Scouts sans frontières : Le scoutisme dans sa dimension internationale, L’Harmattan, 2004, 209 pages ISBN 2-7475-7813-5, page 62)
SynonymesModifier
- Pour la musique
DérivésModifier
TraductionsModifier
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
jam | jams |
\Prononciation ?\ |
jam \Prononciation ?\ masculin
- Confiture.
- La bonne dame lui sourit et, une demi-heure plus tard, elle revint, portant, outre un beau poulet rôti, des grillades, du jambon rose et du jam de cerises. — (Jean Ray, Harry Dickson, X-4, 1934)
PrononciationModifier
- France (Strasbourg) : écouter « jam [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « jam [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
AlbanaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
jam \Prononciation ?\
- Être.
Conjugaison au présent : unë jam (je suis), ti je (tu es), ai është (il est), ne jemi (nous sommes), ju jeni (vous êtes), ata janë (ils sont).
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
jam \ˈdʒæm\
- (Cuisine) Confiture.
- I love strawberry jam.
- Embouteillage.
- Traffic jam.
- Impromptu musical.
- Difficulté
- I’m in a bit of a jam right now. Can you help me out?
- Bouchon.
- Paper jam.
Quasi-synonymesModifier
DérivésModifier
- jamjar
- (Défense) jamming (brouillage)
- jammy
- jam roly poly
- jam sandwich
- jam session
- jam tart
- jam tomorrow
- logjam (blocage, impasse)
- Murrumbidgee jam
- pearl jam
- traffic jam (bouchon, embouteillage)
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Tchèque : džem
Verbe Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to jam \Prononciation ?\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
jams |
Prétérit | jammed |
Participe passé | jammed |
Participe présent | jamming |
voir conjugaison anglaise |
jam \ˈdʒæm\
- (Musique) Improviser de la musique.
- (Défense) Brouiller, bloquer l’émission d’un signal radiofréquence.
- (Argot) Bloquer un membre, un objet.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
- brouiller
PrononciationModifier
- (Royaume-Uni) : écouter « jam [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « jam [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
Voir aussiModifier
BoulouModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
jam \Prononciation ?\
- Chose.
Jame di é ne abeñ.
- C’est une bonne chose.
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
CroateModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
jam \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
- (Botanique) Igname.
DugworModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-tchadique central *jam.
Nom commun Modifier
jam \jam\
- Eau.
RéférencesModifier
- Gravina, R. (2014). The phonology of Proto-Central Chadic: the reconstruction of the phonology and lexicon of Proto-Central Chadic, and the linguistic history of the Central Chadic languages (Doctoral dissertation, LOT: Utrecht), page 102.
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin jam Référence nécessaire mot-racine UV .
Adverbe Modifier
jam \jam\
- Déjà.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « jam [jam] »
- France (Toulouse) : écouter « jam [jam] »
RéférencesModifier
BibliographieModifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- jam sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- jam sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "jam" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
HrêModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
jam \Prononciation ?\
- Viande.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
RéférencesModifier
IndonésienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
jam
- Heure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Sleman (Indonésie) : écouter « jam [Prononciation ?] »
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin jam.
Adverbe Modifier
jam \ˈʒam\
KhamniganModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
jam [d̥z̥am]
- (Mongolie) Route.
NotesModifier
Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
RéférencesModifier
- Juha Janhunen, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Société finno-ougrienne, Helsinki, 1990
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- Il est pour *diam, une forme collatérale[1] de diem (« ce jour ») → voir j en latin.
- Variante de iam. Ancienne forme de is (« ce jour, sur ce »)[2], apparenté à l’allemand ja (« oui, c’est cela »), au tchèque již (« déjà »).
Adverbe Modifier
jam \jam\
- À l’instant, déjà, maintenant.
Eloquar jam.
- Je vais parler à l’instant.
ac jam.
- Et maintenant.
- jam jamque
- dans cet instant même.
jam jam.
- dès maintenant.
- jam… cum (ou : jam… si)
- aussitôt que.
- Dans un instant (avenir), à l’instant.
Jam audietis.
- Vous allez entendre.
jam non (ou : non jam)
- ne… plus déjà ; ne… plus maintenant.
- jam nemo
- plus personne.
- Déjà.
- et jam
- et même déjà.
- et jam
- Dorénavant, enfin.
- jam desine
- cesse enfin, une bonne fois.
- jam tandem
- enfin.
- ac jam
- et enfin.
- jam nunc (ou : jam tum)
- dès maintenant, dès lors, alors.
- jam a puerita
- dès l’enfance.
- jam desine
- En conclusion, dès lors.
- Comme élément de transition ou en énumération : maintenant, d’autre part.
- jam vero
- et maintenant, j’ajoute.
- jam vero
- non jam
- ne... plus...
DérivésModifier
- jamdudum (« il y a longtemps »)
- jamjam (« déjà »)
- jamjamque (« là maintenant »)
- jampridem (« il y a déjà longtemps »)
Dérivés dans d’autres languesModifier
RéférencesModifier
- « jam », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « jam », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
MafaModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-tchadique central *ɗɨjɨm.
Nom commun Modifier
jam \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Karyn Crawford. 2005. "Lexicostatistics and intelligibility testing survey with simplified SLOPE of the Mefele language." SIL Electronic Survey Reports 2005-021: 21, page 18
- Richard Gravina, The Phonology of Proto-Central Chadic, page 240, 2016, ISBN: 978-94-6093-157-4
MalaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
jam
MefeleModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
jam \Prononciation ?\
- Eau.
NotesModifier
- Forme du dialecte shugule.
Variantes dialectalesModifier
RéférencesModifier
- Karyn Crawford. 2005. "Lexicostatistics and intelligibility testing survey with simplified SLOPE of the Mefele language." SIL Electronic Survey Reports 2005-021: 21, page 18
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Emprunt à l’anglais.
Nom commun Modifier
jam \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)
- (Cuisine) Confiture.
- zelfgemaakte jam
- confitures (faites à la) maison
- zelfgemaakte jam
- (Technique) Bourrage (accident mécanique se produisant dans une imprimante lors de l’impression sur papier).
SynonymesModifier
- confiture
- bourrage
DérivésModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 97,2 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- Pays-Bas : écouter « jam [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
SlovèneModifier
Forme de nom commun Modifier
jam \Prononciation ?\ féminin
AnagrammesModifier
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Probablement de l’anglais yam.
Nom commun 1 Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | jam | jamy |
Vocatif | jame | jamy |
Accusatif | jam | jamy |
Génitif | jamu | jamů |
Locatif | jamu | jamech |
Datif | jamu | jamům |
Instrumental | jamem | jamy |
jam \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Igname.
- Některé jamy jsou původem z Afriky, jiné v jihovýchodní Asii.
Nom commun 2Modifier
jam \Prononciation ?\ indéclinable
- Mot anglais utilisé dans la locution jam session.
Forme de nom commun Modifier
jam \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de jáma.
Voir aussiModifier
- jam sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage