Ouvrir le menu principal

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

De jam avec le suffixe verbalisant -er.

Verbe Modifier

jammer \dʒa.me\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Faire du jam, bœuffer, faire un bœuf.
  2. (Québec) (Anglicisme) Coincer, bloquer.
    • Tu as jammé la porte.
    • Le trafic est jammé.

Nom commun Modifier

jammer \dʒa.me\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Habillement) Maillot de bain masculin, sportif et moulant ; à la manière d'un boxer de bain aux longues jambes.

PrononciationModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
jammer
\dʒæ.mə(r)\
jammers
\dʒæ.mə(r)z\

jammer

  1. Brouilleur radio.

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

jammer

  1. Malheureusement.

SynonymesModifier

PrononciationModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

jammer \Prononciation ?\

  1. Dommage, malheureusement.
    • het is jammer dat
      il est regrettable que, il est dommage que
    • dat is dan jammer voor hem
      tant pis pour lui
    • ik vind het jammer, dat hij mij niet geschreven heeft
      je regrette qu’il ne m’ait pas écrit
    • wat jammer!
      quel dommage !
    • jammer!
      dommage !

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]