jante
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
jante | jantes |
\ʒɑ̃t\ |

jante \ʒɑ̃t\ féminin
- (Mécanique) Pièce de bois ou de métal courbée, à surface extérieure plate ou usinée, formant la circonférence d'une roue ou d'une poulie et recevant les rayons, le voile ou les rais qui la relie au moyeu.
- Le coin des porcs.
Quelques-uns se sont couchés parallèlement et, en opposant tête à queue, regardent chacun de son côté. D’autres, comme les rais d’une voiture, tournent les groins vers la jante idéale. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 166.) Sur la route, ce furent les premières chaussées modernes construites par Trésauguet, en France, et par Mac-Adam, en Angleterre vers 1760, qui firent rechercher des procédés un peu moins primitifs que le sabot qu'on intercalait entre la roue et le sol, la chaîne d'enrayage et le rondin qui embarraient la jante près d'un rai.
— (Jean Falaize & Henri Girod-Eymery, A travers les chemins de fer: de l'origine à nos jours, Éditions Denoël, 1948, page 202)
- Le coin des porcs.
- Partie de la roue s'accrochant au véhicule et maintenant le pneu.
Un de mes frères possédait une bicyclette, robuste, solide, lourde avec des jantes en bois.
— (Édouard Bled, « Mes écoles », Robert Laffont, 1977, page 19.)
Dérivés
modifier- être sur les jantes ((Familier), par analogie, s'emploie pour signifier que l'on est épuisé, fatigué de marcher)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierjante figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : automobile.
Traductions
modifierPartie de la roue s'accrochant au véhicule
- Allemand : Felge (de) féminin
- Anglais : rim (en), wheelrim (en), felly (en), felloe (en)
- Arabe : حتار (ar)
- Bambara : zante (bm)
- Catalan : llanda (ca), llanta (ca)
- Corse : chjerchja (co)
- Croate : naplatak (hr)
- Espagnol : llanta (es)
- Finnois : vanne (fi)
- Italien : cerchione (it)
- Kotava : cakacka (*)
- Néerlandais : velg (nl)
- Normand : gaunte (*)
- Norvégien : felg (no) masculin
- Occitan : genta (oc), corba (oc), jelha (oc)
- Roumain : jantă (ro) féminin
- Suédois : fälg (sv)
Prononciation
modifier- La prononciation \ʒɑ̃t\ rime avec les mots qui finissent en \ɑ̃t\.
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « jante [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « jante [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierVoir aussi
modifier- jante sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (jante), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « jante », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- D’origine germanique.
Nom commun
modifierjante *\Prononciation ?\ féminin
- Oie sauvage.
Grues et gantes et hairons
— (Floire et Blancheflor, manuscrit 375 français de la BnF, fol. 251r. b. Circa 1150.)
Variantes
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierjante *\Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de jantar.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- « jantar », dans Manuel Ferreiro, Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa, Université de La Corogne, 2014−2025 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français jante.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
jante | jantes |
jante \ʒˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \ʒˈə̃.tʃi\ (São Paulo) féminin
- Jante.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe jantar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que eu jante |
que você/ele/ela jante | ||
Impératif | Présent | |
(3e personne du singulier) jante | ||
jante \ʒˈɐ̃.tɨ\ (Lisbonne) \ʒˈə̃.tʃi\ (São Paulo)
Prononciation
modifier- Lisbonne: \ʒˈɐ̃.tɨ\ (langue standard), \ʒˈɐ̃t\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒˈə̃.tʃi\ (langue standard), \ʒˈə̃.ti\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒˈɐ̃.tʃɪ\ (langue standard), \ʒˈɐ̃.tʃɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒˈã.tɨ\ (langue standard), \ʒˈãn.θɨ\ (langage familier)
- Luanda: \ʒˈãn.tɨ\
- Dili: \ʒˈãntʰ\
- Portugal « jante [ˈʒɐ̃.tɨ] »
Références
modifier- « jante », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
modifier- jante sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)