Voir aussi : Jos, Još, još

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

jos

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de la langue des signes jordanienne.

RéférencesModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de pronom Modifier

jos \Prononciation ?\

  1. Abréviation de jo les.
    • Oï avez que jos ai quis — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome III, page 383, c. 1165. Manuscrit oi.)

RéférencesModifier

  • Léopold Constans, Le Roman de Troie, tome 5, glossaire, page 222 (sous mei). 1909.

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

jos

  1. En bas, à bas.

RéférencesModifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

FinnoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

jos \ˈjos\

  1. Si, à condition que (condition).
    • Jos vain voisitte sen tehdä, olisin tyytyväinen.Si seulement vous pouviez le faire, je serais ravi(e).
  2. Si (proposition, souhait, crainte).
    • Jos menisitte nyt, olkaa hyvä.Si vous pouviez partir maintenant, s’il vous plait.
    • Mutta jos hän ei lopulta tulekaan. — Mais s’il ne venait pas finalement.
  3. Si.
    • Jos vain tietäisitte.Si seulement vous saviez.
    • Jos haluat.Si tu veux.

DérivésModifier

Istro-roumainModifier

ÉtymologieModifier

Du latin deorsum.

Adverbe Modifier

jos \Prononciation ?\

  1. Dessous.
  2. En bas.

AntonymesModifier

RéférencesModifier

KanjobalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

jos \Prononciation ?\

  1. Œuf.

KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun Modifier

jos \ȝɔs\ ou \ȝos\

  1. Tambour de frein.

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « jos [ȝɔs] »

RéférencesModifier

  • « jos », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

LituanienModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom relatif Modifier

jos \Prononciation ?\

  1. Elles.

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

DéclinaisonModifier

À compléter.

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

jos [d͡ʒus] (graphie normalisée)

  1. (adverbe de lieu) Sous.
    • Jos l’aiga.
      Sous l’eau.
    • Jol teulat.
      Sous le toit.
    • Jols pès.
      Sous les pieds.

DérivésModifier

  • dejós
  • jol (contraction de jos et lo)
  • jols (contraction de jos et los)

AntonymesModifier

  • sus
  • sul (contraction de sus et lo)
  • suls (contraction de sus et los)

Variantes dialectalesModifier

  • (provençal) jous (graphie mistralienne)

RéférencesModifier

RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Du latin deorsum.

Adverbe Modifier

jos \ˈʒos\

  1. Dessous.
  2. En bas.

DérivésModifier

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

SynonymesModifier

AntonymesModifier

RéférencesModifier

Same du NordModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

jos /ˈjos/

  1. Si, à condition que (condition).
    • Jos galgat lihkustuvvat, de fertet ovttasbargat. Doaivvun dii searvabehtet. — (regjeringen.no, [1])
      Si nous voulons réussir, nous devons coopérer. J’espère que vous nous rejoindrez.

VariantesModifier