Voir aussi : Jung

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand jung, du moyen haut-allemand junc, du moyen bas allemand junc, du vieux saxon jung, du vieux norrois ungr, des langues germaniques *junga-, latin iuvencus. A rapprocher du néerlandais jong, du suédois ung et de l'anglais young.[1]

Adjectif Modifier

Nature Terme
Positif jung
Comparatif jünger
Superlatif am jüngsten
Déclinaisons

jung \jʊŋ\

  1. Jeune.
    • Meine Tochter ist jung.
      Ma fille est jeune.
    • Wagner bezahlt laut taz-Recherchen seinen Kämpfern zwischen 2.000 und 4.000 Dollar pro Monat – für junge afrikanische Männer ein Vermögen. — (Simone Schlindwein, « Äthiopier wollen in Russlands Krieg », dans Süddeutsche Zeitung, 26 avril 2022 [texte intégral])
      Selon les recherches du journal taz, Wagner paie ses combattants entre 2.000 et 4.000 dollars par mois - une fortune pour les jeunes hommes africains.
  2. Nouveau, nouvelle (en parlant de primeurs).
    • Junges Frühlingsgemüse ist besser als Wintergemüse.
      Les nouveaux légumes de printemps sont meilleurs que les légumes d'hiver.
  3. Récent, récente, dernier, dernière (généralement en superlatif).
    • Die jüngsten Ereignisse sind besorgniserregend.
      Les récents évènements sont inquiétants.
    • Die jüngste Corona-Welle durch die sich schnell verbreitende Omikron-Variante ist die größte Herausforderung für die strenge Null-Covid-Strategie des bevölkerungsreichsten Landes. — (« China verzeichnet trotz Null-Covid-Strategie Fallanstiege », dans Der Standard, 13 mars 2022 [texte intégral])
      La plus récente vague de Corona, due à la variante Omikron qui se propage rapidement, est le plus grand défi pour la stratégie stricte "zéro covid" du pays le plus peuplé.
    • Ungeachtet der jüngsten Misserfolge in der Ostukraine will Russland seinen Krieg gegen das Nachbarland weiterführen. — (RND/dpa, « Putin, der Versager », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 12 septembre 2022 [texte intégral])
      Malgré les récents échecs dans l’est de l’Ukraine, la Russie veut poursuivre sa guerre contre le pays voisin.

SynonymesModifier

AntonymesModifier

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

PrononciationModifier

  • (Allemagne) : écouter « jung [jʊŋ] »
  • Vienne : écouter « jung [jʊŋ] »
  • (Allemagne) : écouter « jung [jʊŋ] »
  • Berlin : écouter « jung [jʊŋ] »

RéférencesModifier

  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

SourcesModifier

BibliographieModifier

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 550.
  • Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 161.

IndonésienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

jung \Prononciation ?\

  1. (Marine) Jonque, sorte d’embarcation fort en usage au Japon et en Chine.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Vieux haut allemandModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

jung

  1. jeune, nouveau, virginal.

Nom commun Modifier

jung masculin

  1. Jeune homme.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue