CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Voir juntar.

Verbe Modifier

juntar \Prononciation ?\

  1. Assembler, joindre.
  2. Joindre, accoupler.

SynonymesModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

De junto.

Verbe Modifier

juntar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Joindre, assembler, accoupler.

PrononciationModifier


RéférencesModifier

  • « juntar », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Voir juntar.

Verbe Modifier

juntar \ʒun.ˈtar\

  1. Joindre (matériellement).

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Verbe Modifier

juntar \d͡ʒynˈta\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se juntar)

  1. Assembler, joindre.
  2. Coïncider.
    • Aquò junta pas plan.
      Cela est incohérent.

SynonymesModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Composé de junto (« joint ») et du suffixe -ar.

Verbe Modifier

juntar \ʒũ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒũ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Joindre, assembler, unir.
    • juntar arquivos.
      joindre des fichiers.
    • juntar forças.
      unir leurs forces.
    • juntar informações de duas celulas.
      joindre les informations de deux cellules.

juntar-se \ʒũ.tˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ʒũ.tˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se joindre, s’assembler, s’unir.
    • juntar-se a nós.
      se joindre à nous.
    • juntar-se ao grupo.
      se joindre au groupe.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

SynonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier