Voir aussi : Kam

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

kam

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kamba.

Références modifier

Français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Invariable
kam
\Prononciation ?\

kam \Prononciation ?\ masculin au singulier uniquement

  1. Langue tai-kadai parlée dans les provinces du Hunan, du Guangxi et du Guizhou, en République populaire de Chine.

Notes modifier

Le code de cette langue (kam) dans le Wiktionnaire est kmc.

Synonymes modifier

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Abau modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Oncle maternel.

Nom propre modifier

kam \Prononciation ?\

  1. (Par extension) (Géographie) Fleuve Sepik.

Références modifier

  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 12 → [version en ligne]

Allemand modifier

Forme de verbe modifier

kam \kaːm\

  1. Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de kommen.
  2. Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de kommen.

Prononciation modifier

Banoni modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Quantificateur modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Quelque.

Batak karo modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Tu, vous.

Busang modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Deuxième personne du pluriel.

Références modifier

Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kam \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) Peigne.

Références modifier

  • Hergé, D’aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Haoussa modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Idéophone modifier

kam \Prononciation ?\ ou kam-kam

  1. Se dit de quelqu'un qui tient fermement quelqu'un ou quelque chose, ou, au sens figuré, de quelqu'un qui est déterminé, insistant.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Apparenté à Kamm de même sens en allemand.

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom kam kammen
Diminutif kammetje kammetjes

kam masculin

  1. Peigne.
    • (Sens figuré) alles, iedereen over één kam scheren.
      mettre tout, tout le monde dans le même sac, le même panier.
  2. (Technique) Came.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Sérère modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Dedans.

Préposition modifier

kam \Prononciation ?\

  1. Dans.

Références modifier

  • Gouvernement du Sénégal, Décret N° 2005-990 du 21 octobre 2005.

Slovaque modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave → voir kam en tchèque.

Adverbe interrogatif modifier

kam \kam\

  1. (avec idée de mouvement), dans quelle direction.
    • Kam ideš?
      Où vas-tu ?

Synonymes modifier

  • kde, où « statique »

Antonymes modifier

  • odkiaľ, d’où, de quelle direction

Dérivés modifier

Slovène modifier

Étymologie modifier

Du vieux slave → voir kam en tchèque.

Adverbe interrogatif modifier

kam \kam\

  1. .

Tchèque modifier

Étymologie modifier

En parallèle avec tam (« là ») et sem (« ici »), du vieux slave kamo ; il correspond, pour la construction, au latin quom, cum, tum.

Adverbe interrogatif modifier

kam \kam\

  1. (avec idée de mouvement) ? Dans quelle direction ?
    • Šnek i s celou rodinou utíká z lesa, v tom je potká čáp a ptá se: "Kam běžíš, šneku?" "Ále, do lesa přijel finančák vybírat daně a teď - já mám barák, moje stará má barák, všechny děti maj barák, no to bych se nedoplatil!" — (source et suite)
    • Nevím, kam pojedu na dovolenou.
    Je ne sais pas où j'irai en vacances.

Synonymes modifier

  • kde, où « statique »

Antonymes modifier

  • odkud, d'où, de quelle direction

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier