Breton modifier

Étymologie modifier

Adverbe

Mentionné dans le grand dictionnaire français-breton de François Vallée (1931, page 404a) : kammed T.

Nom commun

Kammed (camhet, 1499)[1], s. f. ou m., se compose d’un premier mot *kamm correspondant au cornique cam, marche, pas, démarche, et au gallois cam, pas, marche, enjambée ; stage, degré, progrès, tous issus du brittonique *kanksman et apparenté à l’irlandais céim (vieil irlandais céimm) et au gaélique d’Écosse ceum ; le second mot est hed, longueur.

Adverbe modifier

kammed \ˈkã.mːɛt\

  1. Jamais.
    • [...] ; ne vije gwelet kammed gant e wreg. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 141)
      [...] ; sa femme ne le voyait jamais (il n’était jamais vu par sa femme).

Antonymes modifier

Synonymes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kammed kammedoù
Adoucissante gammed gammedoù
Spirante cʼhammed cʼhammedoù

kammed \ˈkã.mːɛt\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Pas.
    • Mont a rae, hep gwelout den, a gammedoù bras. — (Ronan Huon, Dibenn an deiz, in Al Liamm, no 65, novembre-décembre 1957, page 25)
      Il allait, sans voir personne, à grands pas.

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté kammed
Adoucissante gammed
Spirante cʼhammed

kammed \ˈkã.mːɛt\

  1. Impersonnel de l’imparfait de l’indicatif du verbe kammañ/kammiñ.

Références modifier

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Douarnenez, Le Chasse-Marée, 2003, p. 364a.