Voir aussi : k’as

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Invariable
kas
\kas\

kas \kas\ masculin

  1. (Papeterie) Châssis recouvert d'un crible en toile métallique, destiné à filtrer l'eau sale issue de la trituration des chiffons.
    • [...] de l'eau sale dans laquelle les chiffons viennent d'être broyés ; pour cet effet on lui ménage une issue dans l'intérieur de chaque pile au-devant du bachat, & au travers d'une pièce qui se nomme le kas. — (Joseph Jérôme Lefrançois de Lalande, Art de faire le papier, éd. J. Moronval, 1820)

Variantes orthographiques

modifier
  • cas

Forme de nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ka kas
\ka\

kas \ka\ masculin

  1. Pluriel de ka (autre appellation du kaon).

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

kas \Prononciation ?\

  1. (Mobilier) Armoire.

Anagrammes

modifier

Étymologie

modifier
Du moyen breton cacc[1][2].
Mutation Infinitif
Non muté kas
Adoucissante gas
Spirante cʼhas

kas \ˈkasː\ intransitif-transitif direct (voir la conjugaison), base verbale kas-

  1. Amener, apporter, conduire, emmener.
    • Etre kas ha kerhad anezo ne oam ket bet eun eur. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 241)
      Pour les y conduire et pour les ramener nous n’avions pas mis une heure en tout.
  2. Chasser, expulser, renvoyer.
  3. Envoyer, expédier.

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier
Mutation Forme
Non muté kas
Adoucissante gas
Spirante cʼhas

kas \ˈkasː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe kas.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kas.

Références

modifier
  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 375b

Forme de pronom interrogatif

modifier
Singulier Pluriel
kal kas

kas \Prononciation ?\

  1. Pluriel de kal.

Références

modifier
  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxii

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du français casque.

Nom commun

modifier

kas \Prononciation ?\

  1. Casque.
    • M ap koute mizik nan kas Gogo a.
      J’entends de la musique dans le casque de Gogo.
  2. Écouteur.
    • Moun pa prete kas.
      On ne prête pas des écouteurs.

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Forme de nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ka kas

kas \ˈkas\

  1. Pluriel de ka.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
D’une expression contractée de katsos (optatif présent à la 2ème personne du singulier) qui vaut « vois-tu » ou « regarde-moi ça ».

Interjection

modifier

kas \ˈkɑs\ invariable

  1. Voilà.
    • Kas, se on nyt valmis.
      'Voilà', c'est prêt maintenant.
  2. « Tiens, tiens » quand redondé.
    • Kas, kas ! Sinulla onkin uusi kampaus.
      'Tiens, tiens' ! Tu as bien une nouvelle coiffure.

Synonymes

modifier


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

kas \Prononciation ?\

  1. Caisse.
  2. Caisse.
  3. Caisse.

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Particule

modifier

kas \kas\

  1. Est-ce que.
    • Kas plinafa jinafa dakela ? — (vidéo)
      Est-ce que mon odeur est agréable ?

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « kas [kas] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « kas », dans Kotapedia
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

kàs \kɐs\

  1. (interrogatif) Qui, quoi.

Prononciation

modifier
Prononciation manquante. (Ajouter)

Déclinaison

modifier
Nominatif kàs
Génitif
Datif kám
Accusatif ką̃
Instrumental kuõ
Locatif kur̃, kamè
Possessif kienõ

La forme kieno est utilisé en temps que possessif, tandis que ko remplit les fonctions non-possessives du cas génitif : la même distinction s'applique à mano et manęs, tavo et tavęs, savo et savęs respectivement.

Les autres substantifs lituaniens ne distinguent pas le possessif du génitif.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Déclinaison de kas
Nominatif kas
Accusatif ko
Génitif
Datif kam
Instrumental ko
Locatif kur

kas \Prononciation ?\

  1. (interrogatif) Qui, quoi.


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom kas kassen
Diminutif kasje kasjes

kas \kɑs\ masculin/féminin

  1. Caisse, trésorerie.
    • niet bij kas zijn
      être à court d’argent
  2. Serre pour les plantes.
    • planten in kassen kweken
      cultiver des plantes en serres
  3. Cavité.

Synonymes

modifier
caisse
serre
cavité

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
  • 96,8 % des Flamands,
  • 99,1 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  1. Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
  2. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]