Voir aussi : këll

Breton modifier

Étymologie modifier

(Nom 1) (1499) : mentionné dans le Catholicon (quell).[1]
À rapprocher du gallois caill, du cornique kell et de l’irlandais caull. Issu du celtique *kaljo-, de même origine que kallocʼh et kalcʼh.[2]
(Nom 2) Emprunté au latin cella (« cellule »).[2]

Nom commun 1 modifier

Mutation Singulier Duel Pluriel Pluriel duel
Non muté kell divgell kelloù divgelloù
Adoucissante gell zivgell gelloù zivgelloù
Spirante cʼhell inchangé cʼhelloù inchangé
Durcissante inchangé tivgell inchangé tivgelloù

kell \ˈkɛlː\ féminin

  1. (Anatomie) Testicule, couille.
    • Ar sperloeniganed end-eeun a zeu diouzh ar cʼhelloù, met ar plama-sper a zo anezhañ ur cʼhemmeskad dourennoù kendercʼhet ha diskarget gant a bep seurt gwagrennoù (kelloù, argelloù, […]). — (Alan Heusaff, Araokadennoù e gouezoniezh ar gouennañ, in Ar Bed Keltiek, no 136, avril 1970, page 103)
      Les spermatozoïdes justement viennent des testicules, mais le plasma séminal est lui-même un composé de liquides produits et déversés par toutes sortes de glandes (testicules, épididymes, […]).
    • (…) devet eo bet o cʼhof ha lakaet anezho da ziwaskañ poanioù kriz pa veze gwasket o divgell dre zaouarn o bourevien […]. — (Committee for Human Rights in the North, Bourevierezh e Hanternoz Iwerzhon, in Al Liamm, no 149, novembre-décembre 1971, page 456)
      […] leur ventre a été brûlé et on leur a fait subir des douleurs atroces lorsque leurs testicules étaient écrasées par les mains de leurs bourreaux […].
    • Lavaret en doa din e oa kelloù ganit. — (Joan Catala, Pa ne varver ket en aner, traduit par Per Denez, in Al Liamm, no 98, mai-juin 1963, page 184)
      Il m’avait dit que tu avais des couilles.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté kell kelloù killi
Adoucissante gell gelloù gilli
Spirante cʼhell cʼhelloù cʼhilli

kell \ˈkɛlː\ féminin

  1. (Prison) Cellule (de prisonnier, de moine).
    • An den a serras an nor war e lercʼh hag a zistroas d’e vurev, hag hen kavas kaer, hag hen kavas yen ha noazh evel kell ur prizon. — (Roparz Hemon, An Horolaj ruz, in Al Liamm, no 32-33, mai-août 1952, page 40)
      L’homme ferma la porte derrière lui et retourna à son bureau, et il le trouva beau, et il le trouva froid et nu comme la cellule d’une prison.
    • Diaes meizañ pegen treantus eo tourmant un den beziet ez vev en ur gell vorailhet ha kaelet mat, pa soñj er garantez virvidik m'eo bet diframmet diouti. — (F. K., Kell 5, in Al Liamm, no 6, janvier-février 1948, page 12)
      Il est difficile de comprendre comme sont poignants les tourments d’un homme enterré vivant dans une cellule bien verrouillée à la grille solide, lorsqu’il pense à l’amour ardent auquel il a été arraché.
    • N’eus neblecʼh na taolenn, na melezour, na tanfoeltr klink ebet, ha heñvel eo ar gambr-mañ ouzh kell ur manacʼh, […]. — (Jarl Priel, Gouel Sant Jakez, in Al Liamm, no 83, novembre–décembre 1960, page 365)
      Il n’y a nulle part ni tableau, ni miroir, ni aucun décor d’aucune sorte, et cette chambre est semblable à la cellule d’un moine.

Dérivés modifier

Références modifier

Estonien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kell \Prononciation ?\

  1. Horloge.
  2. Cloche.

Hongrois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

kell (+ -nak/-nek ou suivi d'un verbe)

  1. Devoir, être obligé.
    • Már most kell menniük [nekik]?
      Ils doivent déjà partir maintenant ?
    • Istvánnak mosogatnia kell.
      István doit faire la vaiselle.
  2. Avoir besoin de, être nécessaire.
    • Kell nekem ez a ruha!
      J'ai besoin de cette robe !
    • Kellek Enikőnek.
      Enikő a besoin de moi. (littéralement : « Je suis nécessaire pour Enikő. »)

Note : Ce verbe est un auxiliaire. Il implique de séparer le préverbe du radical lorsque c'est le verbe qui est mis en relief.

  1. Elmegy → El kell mennem.
    • Je dois partir.
  2. Nem kell elmennem.
    • Je ne dois pas partir.

C'est également l'un des rares verbes à pouvoir se rapporter à des infinitifs conjugués, car il est essentiellement impersonnel. Pour marquer la désinence, lorsqu'elle est connue, on la « reporte » donc sur le verbe :

  1. Beszélni kell.
    • Il faut parler.
  2. Beszélned kell.
    • Tu dois parler.

Les formes autres que les 3e personne du singulier et du pluriel existent, mais elles sont plutôt rares, et on leur préfèrera la forme szüksége van (+ -ra/re) :

  1. Kellünk neked.
    • Tu as besoin de nous. (littéralement : « Nous sommes nécessaires pour toi. »)
  2. Szükséged van ránk.
    • Tu as besoin de nous.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

  • (Région à préciser) : écouter « kell [kɛlː] »