Forme de verbe

modifier

kier \ˈkiːɛr\

  1. Impersonnel du présent de l’indicatif de kiañ.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom kier kieren
Diminutif kiertje kiertjes

kier \Prononciation ?\ masculin/féminin

  1. Entrebâillement.
    • de deur staat op een kier
      la porte est entrouverte
    • op een kier zetten
      entrouvrir, entrebâiller

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Du portugais ou espagnol querer.

Étymologie

modifier
Du latin carus.

Adjectif

modifier

kier \Prononciation ?\ masculin

  1. Cher.
    • men kier seigneur
      mon cher seigneur

Références

modifier
  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, volume I

Étymologie

modifier
Du français cœur[1].

Nom commun

modifier

kier \cɛr\ masculin inanimé

  1. (Cartes à jouer) Cœur.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • karo carreau »), pik pique »), trefl trèfle »)

Forme de nom commun

modifier

kier \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de kra.

Références

modifier
  1. « kier », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927