Conventions internationales modifier

Symbole modifier

kig

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kimaama.

Références modifier

Breton modifier

Étymologie modifier

Du moyen breton quic[1], du vieux breton cic[2]. Apparenté à cig en gallois, kyk en cornique, cico- en gaulois (sens identique).
Pokorny[3] l’apparente à kezeg (« chevaux »), au grec κηκίς, kêkís (« jet [de sang] »), κῖκυς, kîkus (« force, vigueur »). Pour le lien sémantique entre « jet de sang, sang » et « vigueur » voir le latin cruor (« sang, vigueur »), et le grec κρέας, kréas (« viande »).

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kig kigoù
Adoucissante gig gigoù
Spirante cʼhig cʼhigoù

kig \ˈkiːk\ masculin (pluriel kigoù)

  1. Viande.
    • En Breiz-Izel, e ver mat evit ar paour, hag en pep ti e vo evitan eun tamm bara, eun tamm kig, alïes eur skudellad soubenn. — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 37)
      En Basse-Bretagne on est bon envers les pauvres, et dans chaque maison il y aura pour lui un morceau de pain, un morceau de viande, souvent une écuelle de soupe.
  2. Chair.
    • Setu poazhet ar pesk eta, debret e gig gant gwreg ar pesketaer, e galon, gant ar gazeg, hag he vouzelloù, gant ar giez. — (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /4, Éditions Al Liamm, 1989, page 48)
      Voici le poisson cuit donc, sa chair mangée par la femme du pêcheur, son cœur, par la jument, et ses boyaux, par la chienne.
  3. (Religion) Chair, opposée à l’esprit.
    • E-touez ar re bersonelañ hag ar re vravañ e lakaan ar re ma vez komzet diardoù eus cʼhoantoù ar cʼhig just a-walcʼh […]. — (Malo Bouëssel du Bourg, Petra nevez ?, in Al Liamm, no 416, mai-juin 2016, page 95)
      Parmi les plus personnels et les plus beaux je mets ceux où l’on parle sans façon des désirs de la chair justement […].

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier