NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

A rapprocher de l’allemand kommen et de l’anglais come, de même sens.

Verbe Modifier

Présent Prétérit
ik kom kwam
jij komt
hij, zij, het komt
wij komen kwamen
jullie komen
zij komen
u komt kwam
Auxiliaire Participe présent Participe passé
zijn komend gekomen

komen \koː.mǝⁿ\ (voir la conjugaison)

  1. Venir, arriver.
    • kom hier
      viens ici
    • komt u ook?
      serez-vous des nôtres ?
    • kom nou
      allez !
    • er komt onweer
      on va avoir de l’orage

DérivésModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Vieux haut allemandModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

komen

  1. Venir, arriver, entrer.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue