kon
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
kon invariable
Synonymes modifier
- kg (ISO 639-1)
Voir aussi modifier
- kon sur Wikipédia
Références modifier
- Codes for the Representation of Names of Languages sur le site de la Bibliothèque du Congrès.
Bambara modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
kon \kón\ |
konw \kónw\ |
kon \kón\
Antonymes modifier
Dérivés modifier
- konbalabala : serrure
- konnɛgɛ : clé
- konɲin : clé
- konsɔgɔbalabala : serrure
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
kon \kòn\ |
konw \kònw\ |
kon \kòn\
Variantes modifier
Nom commun 3 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
kon \kòn\ |
konw \kònw\ |
kon \kòn\
Variantes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du vieux breton con, cun.
- → voir ki.
- À comparer avec les mots cŵn en gallois, cun en cornique (sens identique).
Forme de nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|---|
Non muté | ki | chas | kon |
Adoucissante | gi | inchangé | gon |
Spirante | cʼhi | inchangé | cʼhon |
kon \ˈkɔ̃ːn\ masculin
- (Vieilli) ou (Littéraire) Pluriel de ki.
- Taget ar yar gant ar falcʼhon
Gant ar gouerez lazhet ar cʼhon ;
Lazhet ar cʼhon, gwasket an dud,
An dud paour evel loened mut. — (Kervarker, Ar Falcʼhon, in Barzhaz Breizh, Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 121)- Le faucon a étranglé la poule, la paysanne a tué les chiens ; les chiens tués, on a opprimé le peuple, le pauvre peuple, comme une bête brute.
- Tra ma roe skouarn da chilperezh e gon e klevas o harzhal ur bagad kon all [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 15)
- Tandis qu’il prêtait l’oreille au jappement de ses chiens, il entendit aboyer une autre meute de chiens.
- Ha tra ma ise ar cʼhon e wele o tont war-lercʼh ar bagad all ur marcʼheg, [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 15)
- Et tandis qu’il excitait les chiens, il voyait un chevalier venir après l’autre meute.
- Taget ar yar gant ar falcʼhon
Dérivés modifier
Créole martiniquais modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
kon \Prononciation ?\
- Comme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15
Kotava modifier
Étymologie modifier
- (Déterminant) Racine inventée arbitrairement[1].
- (Adverbe) Dérivé de kaf, avec le suffixe -on.
Déterminant modifier
Dérivés modifier
Adverbe modifier
- Gracieusement, avec grâce.
Augmentatifs modifier
Diminutifs modifier
Prononciation modifier
- France : écouter « kon [kɔn] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Néerlandais modifier
Forme de verbe modifier
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | kan | kon |
jij | kan ou kunt | |
hij, zij, het | kan | |
wij | kunnen | konden |
jullie | kunnen | |
zij | kunnen | |
u | kan | kon |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | kunnend | gekund |
kon
- Première, deuxième et troisième personne du singulier du prétérit du verbe kunnen
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 87,9 % des Flamands,
- 96,5 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « kon [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Sranan modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
kon \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | kon | konen |
Pluriel | koner | konerna |
kon \Prononciation ?\ commun
- (Géométrie) Cône.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « kon [Prononciation ?] »
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : kon. (liste des auteurs et autrices)
Wolof modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction modifier
kon \Prononciation ?\
- Donc.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « kon [Prononciation ?] »