Voir aussi : køn, koń, kón, kóń, koñ, kôň, kön, kɔn, kon-

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

kon invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) du kikongo.

Synonymes modifier

  • kg (ISO 639-1)

Voir aussi modifier

  • kon sur Wikipédia  

Références modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
kon
\kón\
konw
\kónw\

kon \kón\

  1. (Architecture) Porte, battant.

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

  • da : porte, entrée
  • bonda : porte de case

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
kon
\kòn\
konw
\kònw\

kon \kòn\

  1. Cible.

Variantes modifier

Nom commun 3 modifier

Singulier Pluriel
kon
\kòn\
konw
\kònw\

kon \kòn\

  1. Singe mâle.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Références modifier

  • Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003

Breton modifier

Étymologie modifier

Du vieux breton con, cun.
→ voir ki.
À comparer avec les mots cŵn en gallois, cun en cornique (sens identique).

Forme de nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté ki chas kon
Adoucissante gi inchangé gon
Spirante cʼhi inchangé cʼhon

kon \ˈkɔ̃ːn\ masculin

  1. (Vieilli) ou (Littéraire) Pluriel de ki.
    • Taget ar yar gant ar falcʼhon
      Gant ar gouerez lazhet ar cʼhon ;
      Lazhet ar cʼhon, gwasket an dud,
      An dud paour evel loened mut.
      — (Kervarker, Ar Falcʼhon, in Barzhaz Breizh, Mouladurioù Hor Yezh, 1988, page 121)
      Le faucon a étranglé la poule, la paysanne a tué les chiens ; les chiens tués, on a opprimé le peuple, le pauvre peuple, comme une bête brute.
    • Tra ma roe skouarn da chilperezh e gon e klevas o harzhal ur bagad kon all [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 15)
      Tandis qu’il prêtait l’oreille au jappement de ses chiens, il entendit aboyer une autre meute de chiens.
    • Ha tra ma ise ar cʼhon e wele o tont war-lercʼh ar bagad all ur marcʼheg, [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, page 15)
      Et tandis qu’il excitait les chiens, il voyait un chevalier venir après l’autre meute.

Dérivés modifier

Créole martiniquais modifier

Étymologie modifier

Du français comme, de l’ancien français cum, com, issu du latin.

Adverbe modifier

kon \Prononciation ?\

  1. Comme.

Références modifier

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 15

Kotava modifier

Étymologie modifier

(Déterminant) Racine inventée arbitrairement[1].
(Adverbe) Dérivé de kaf, avec le suffixe -on.

Déterminant modifier

kon \kɔn\ ou \kon\

  1. Quelque.

Dérivés modifier

Adverbe modifier

  1. Gracieusement, avec grâce.

Augmentatifs modifier

Diminutifs modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « kon [kɔn] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « kon », dans Kotapedia (déterminant)
  • « kon », dans Kotapedia (adverbe)
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Néerlandais modifier

Forme de verbe modifier

Présent Prétérit
ik kan kon
jij kan ou kunt
hij, zij, het kan
wij kunnen konden
jullie kunnen
zij kunnen
u kan kon
Auxiliaire Participe présent Participe passé
hebben kunnend gekund

kon

  1. Première, deuxième et troisième personne du singulier du prétérit du verbe kunnen

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 87,9 % des Flamands,
  • 96,5 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Sranan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

kon \Prononciation ?\

  1. Venir, s’abouler.
  2. Devenir.
  3. Arriver.

Synonymes modifier

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Commun Indéfini Défini
Singulier kon konen
Pluriel koner konerna

kon \Prononciation ?\ commun

  1. (Géométrie) Cône.

Prononciation modifier

Références modifier

Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

kon \Prononciation ?\

  1. Donc.

Prononciation modifier