Breton modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté konifl konifled
Adoucissante gonifl gonifled
Spirante cʼhonifl cʼhonifled

konifl \ˈkɔ̃ː.nifˡ\ masculin

  1. Lapin.
    • Ha kaer he deus bet Izabel dizalia anean, adstigna a raio lasou en girjer Koad-Keraudren. Gwaz a ze da cʼhonifled an Otrou ! — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 84)
      Et Isabelle a eu beau le dissuader, il tendra de nouveau des collets dans les haies du bois de Keraudren. Tant pis pour les lapins du seigneur !
  2. Garnement, vaurien.
    • […], rak n’eo ket hepken da Briel e troje kein, met ivez da Vreizh, ha zoken da Vro-Cʼhall, evit skampañ — ar cʼhonifl anezhañ — da Voskov, e Rusia, ur vro n’he devoa tanfoeltr biskoazh klevet ober anv diouti. — (Jarl Priel, Va Buhez e Rusia, Al Liamm, 1955, page 1)
      […], car ce n’est pas seulement à Plouguiel qu’il tournerait le dos, mais aussi à la Bretagne, et à la France même, pour filer — le vaurien — à Moscou, en Russie, un pays dont elle n’avait foutre jamais entendu parler.

Variantes modifier

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier