kracht
Allemand modifier
Forme de verbe modifier
kracht \kʁaxt\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif présent de krachen.
- Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de krachen.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de krachen.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « kracht [kʁaxt] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- De l’allemand Kraft de même sens.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | kracht | krachten |
Diminutif | krachtje | krachtjes |
kracht \kɾɑχt\ féminin
- Force, vigueur.
- met volle kracht stoten
- heurter de plein fouet
- van kracht zijn
- être en vigueur, valoir, s’appliquer (à), avoir effet
- van kracht worden
- prendre effet
- met volle kracht stoten
- Puissance (d’une machine).
- Employé.
- betaalde en onbetaalde krachten
- employés rétribués et non rétribués
- een losse kracht
- un employé temporaire
- tijdelijke kracht, uitzendkracht
- intérimaire
- betaalde en onbetaalde krachten
- Charisme.
Synonymes modifier
- force
- puissance
- employé
- charisme
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- \kɾɑχt\
- Pays-Bas : écouter « kracht [kɾɑχt] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kracht [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]