BretonModifier

ÉtymologieModifier

En vieux breton croes, du latin crux. Apparenté à croes en gallois, crows en cornique, crois en gaélique irlandais (sens identique).

Nom commun Modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kroaz kroazioù
Adoucissante groaz groazioù
Spirante cʼhroaz cʼhroazioù

kroaz \ˈkrwɑːs\ féminin

  1. Croix.
    • Ar vilin n’ez ee ket en-dro d’an ampoent, hag he bannou a chome e kroaz. — (Ivon Krog, Eur zacʼhad marvailhou, Buhez Breiz, 1924, p. 131)
      Le moulin ne fonctionnait pour le moment, et ses ailes restaient en croix.
  2. Calvaire (monument religieux).
  3. Garde (d’épée).

Variantes orthographiquesModifier

En graphie interdialectale, ce mot s’écrit kroas, kroes.

Variantes dialectalesModifier

ComposésModifier

DérivésModifier