Indonésien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kuil

  1. Temple.
    […], dan Kakunen adalah seorang pendeta baru berwajah tampan yang masih berumur tigah puluh tahun dan tinggal di sebuah kuil yang hanya sepelemparan batu dari rumahnya.[1]
    • […]. et Kakunen était un prêtre [récemment ordonné] au visage bien fait, encore âgé de trente ans et habitant dans un temple à un jet de pierre de sa maison.
    Exemple à vérifier. (Modifier)

Références modifier

  1. Eiji Yoshikawa, traduit par Fuki Uramatsu, Antie Nugrahani, The Heiké Story, Zahir books, aout 2010, 750 pages, ISBN 9786029706604, page 24

Malais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kuil

  1. Temple.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kuil

  1. Creux.
  2. Fossé.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,1 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.


Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]