Voir aussi : Kun, kuN, ku’n, kün, kůň, kǘn

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

kun

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du kunama.

Références modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kun \kùn\ (pluriel : kunw)

  1. (Anatomie) Tête.

Quasi-synonymes modifier

Dérivés modifier

Baoulé modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Numéral modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Un.

Pronom indéfini modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Un.
    • alua kun.
      Un chien.

Verbe modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Tuer
    • Kun min.
      Tue moi.
  2. Salir

Prononciation modifier

Références modifier

  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé : langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Brabançon modifier

Forme de verbe modifier

kun \Prononciation ?\

  1. (Brusseleer) Deuxième personne du singulier du présent du verbe signifiant « pouvoir ».

Références modifier

  • Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 93


Couman modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

kun

  1. Jour.

Références modifier

  • Géza Kuun, 1880, Codex Cumanicus, Budapest, Budapestini Scient. Academiae Hung.


Danois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Ne … que, seulement.

Synonymes modifier


Espéranto modifier

Étymologie modifier

(1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2] issu du latin cum[1].

Préposition modifier

kun \kun\

  1. Avec, à.
    • Kun streĉa haltigo de la spirado mi komencis aŭskultadi, penante kapti eĉ ian sonon el ekstere, sed mi aŭdis nur, kiel la sango kvazaŭ per marteloj batadis al mi en la tempioj. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Voir aussi modifier

  • kun sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

Références modifier

Bibliographie modifier

Finnois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

kun \ˈkun\

  1. Quand, lorsque.
    • Kun perinteisten kylätaitojen kysyntä tyrehtyy, mikä miehelle eteen muu kuin ryhtyä artesaanista artistiksi ja vaihtaa asiakaspohja syrjäiseltä maaseudulta urbaaniin ateljeehen? — (Provence ja Côte d'Azur, Kustannusosakeyhtiö Tammi Helsinki, page 14)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Tein läskyjä, kun isäni tuli kotiin.
      J’apprenais mes leçons quand mon père est rentré à la maison.
  2. Que.
    • Teen sen heti, kun ehdin.
      Je le ferai dès que j’aurai le temps.
  3. Comme.
    • Jouduin tekemään tällä tavalla, kun ei ollut muutakaan vaihtoehtoa.
      J’ai dû faire de cette façon comme je n’avais pas d’autres solutions.

Prononciation modifier


Kotava modifier

Forme de verbe modifier

Participe Présent Passé Futur
Actif kus kuyus kutus
Passif kun kuyun kutun
voir Conjugaison en kotava

kun \kun\

  1. Participe passif présent du verbe .

Anagrammes modifier

Références modifier

Ouzbek modifier

Nom commun modifier

kun \Prononciation ?\

  1. Jour.

Unami modifier

Étymologie modifier

Du proto-algonquien *koˑna.

Nom commun modifier

kun \Prononciation ?\

  1. (Météorologie) Glace.
  2. (Météorologie) Neige sur le sol.
  1. a et b « kun », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 3), 1993, p. 72
  2. Fundamento de Esperanto