lábaro
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin labarum (« étendard ») ; le sens religieux provient du fait que l’empereur Constantin Ier fit mettre une croix et le monogramme de Jésus sur son étendard.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
lábaro | lábaros |
lábaro \Prononciation ?\ masculin
- (Vexillologie) Drapeau.
- (Religion) Chrisme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Voir aussi modifier
- lábaro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin labarum.
Nom commun modifier
lábaro \Prononciation ?\ masculin