lạ
Vietnamien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
lạ \laˀ˧˨\
- Inconnu; étranger.
- Một người lạ
- Un homme inconnu
- Một người lạ thành phố
- Un étranger de la ville
- Một người lạ
- Insolite.
- Một tiếng động lạ
- Un bruit insolite
- Một tiếng động lạ
- Étrange; extraordinaire; bizarre.
- lạ nhỉ !
- C’est étrange
- Chẳng có gì lạ
- Rien d’extraordinaire
- ý kiến lạ chưa !
- Quelle idée bizarre !
- lạ nhỉ !
- Rare.
- Chuộng của lạ
- Rechercher qui est rare
- Chuộng của lạ
- Extrêmement; étrangement; singulièrement.
- Cô ta đẹp lạ
- Elle est extrêmement belle
- Chúng nó giống nhau lạ
- Ils sont étrangement semblables
- ăn mặc lạ
- S’habiller singulièrement
- Cô ta đẹp lạ
Prononciation modifier
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [laˀ˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [laˀ˧˨˧]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « lạ [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Références modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage