Occitan modifier

Étymologie modifier

Emprunté au XIIIe siècle à l’espagnol laúd, issu de l’arabe عُودٌ (3ûdũ) (ici, « oud ») à la forme définie (العُودُ (el_3ûdu)), peu à peu transformé en Europe en laute, alaude, laud, liuto, outi ou encore luth. Le l initial vient donc de l’article arabe أَلـ (al-) tronqué et entendu comme soudé au mot suivant.

Nom commun 1 modifier

Singulier Pluriel
laüt
\laˈyt\
laüts
\laˈyts\

laüt \laˈyt\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Musique) Luth.
    • Tòca del laüt.
      Touche du luth.
    • Lo compositor anglés John Dowland composèt de musica pel laüt.
      Le compositeur anglais John Dowland a composé de la musique pour le luth.

Dérivés modifier

Hyperonymes modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
laüt
\laˈyt\
laüts
\laˈyts\

laüt \laˈyt\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Navigation) Tartane.

Prononciation modifier

Références modifier