la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe

Français modifier

Étymologie modifier

Le crapaud représente un être laid et méprisable alors que la colombe est le symbole de la pureté et de la paix.

Locution-phrase modifier

la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe \la bav dy kʁa.po n‿a.tɛ̃ pa la blɑ̃ʃ kɔ.lɔ̃b\

  1. Les propos injurieux ne peuvent pas perturber la personne qui n’a rien à se reprocher ; la calomnie la plus vile ne peut ternir une réputation sans tache.
    • Mon très cher Monsieur William, la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe que je suis. Il est fort regrettable que vous puissiez penser d’aussi vilaines choses sur mon chéri. — (Henri Nausam, Ma rencontre avec le diable, 2008)

Traductions modifier

Prononciation modifier

  • France (Josselin) : écouter « la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe [Prononciation ?] »
  • Aude (France) : écouter « la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe [Prononciation ?] »
  • Somain (France) : écouter « la bave du crapaud n’atteint pas la blanche colombe [Prononciation ?] »