laie
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) De l’ancien français lehe, emprunt au vieux-francique *lēha, attesté sous la forme leha vers 800 dans le Capitulaire de Villis ; à rapprocher de l’allemand désuet Liehe.
- (Nom commun 2) déverbal de layer.
- (Nom commun 3) Emprunt au moyen néerlandais laeye, lāde « coffre(t), boîte » (d’où le moderne lade « tiroir »).
- (Nom commun 4) déverbal de layer.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
laie | laies |
\lɛ\ ou \le\ |
laie \lɛ\ ou \le\ féminin (pour le mâle, on peut dire : sanglier, verrat)
- (Zoologie) Femelle du sanglier.
Ou bien il lui apprenait que la laie du Fond-de-Tambour, un vieux sanglier qu’on n’arrivait pas à cerner dans sa bauge, se promenait avec quatre marcassins qu’elle venait de mettre bas…
— (Émile Moselly, Terres lorraines, 1907)Le sanglier et sa laie.
- Laie meneuse : laie adulte dominante et ayant de l’expérience qui prend la tête de sa compagnie.
- Laie suitée : laie accompagnée de ses marcassins encore dépendants d’elle.
- Laie ragote : jeune laie âgée de moins de 3 ans et de plus de 2 ans.
Traductions
modifier- Allemand : Wildsau (de) féminin, Bache (de) féminin
- Ancien français : sangliere (*) féminin
- Anglais : wild sow (en)
- Asturien : xabalina (ast), gocha montesa (ast)
- Breton : gwiz ouez (br) féminin
- Catalan : truja de senglar (ca) féminin
- Croate : veprica (hr)
- Espagnol : jabalina (es) féminin
- Espéranto : aprino (eo)
- Ido : apro (io)
- Italien : cinghialessa (it) féminin
- Latin : apra (la)
- Néerlandais : wilde zeug (nl) féminin
- Occitan : singlaressa (oc), singlara (oc)
- Picard : mahousse (*)
- Polonais : maciora (pl) féminin, locha (pl)
- Portugais : javalina (pt) féminin
- Romanche : portga selvadia (rm) féminin
- Russe : самка кабана (ru) sámka kabaná féminin
- Suédois : vildssvinssugga (sv) commun
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
laie | laies |
\lɛ\ ou \le\ |
- (Exploitation forestière) Route étroite tracée dans une forêt, une futaie ou autour d’un canton de bois destiné à être vendu pour y faire une coupe.
Le même cortège se retrouve dans les clairières et les laies humides où il s'enrichit de quelques espèces héliophiles […].
— (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 149)
Nom commun 3
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
laie | laies |
\lɛ\ ou \le\ |
- (Musique) Coffre qui renferme les soupapes des tuyaux d’orgue.
- Auge utilisée pour le pressurage du marc.
Nom commun 4
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
laie | laies |
\lɛ\ ou \le\ |
- (Technique) Outil de tailleur de pierre. Hache à un ou deux tranchants finement dentelés permettant de dresser la pierre tendre.
- (Par extension) Effet de rayure produit sur la pierre par cet outil.
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierDérivés
modifier- Saint-Germain-en-Laye
- Bellelay
- → voir laye
Forme d’adjectif
modifier- Féminin singulier de lai.
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe layer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je laie |
il/elle/on laie | ||
Subjonctif | Présent | que je laie |
qu’il/elle/on laie | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) laie |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de layer.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de layer.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de layer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de layer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de layer.
Variantes
modifierPrononciation
modifier- \lɛ\, \le\
- France : écouter « laie [lɛ] »
- Français méridional : \ˈle\
- France (Angers) : écouter « laie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « laie [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « laie [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- « laie », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage