laisser à penser
Français modifier
Étymologie modifier
Locution verbale modifier
laisser à penser \lɛ.se a pɑ̃.se\ (se conjugue → voir la conjugaison de laisser)
- Faire imaginer.
Nous vous laisserons à penser que de madrigaux, de compliments et de fadeurs mythologiques arrachèrent à ces provinciaux la vue de pareils trésors ; Zerbine riait comme une folle d’entendre ces sottises ; Sérafine, plus vaniteuse que spirituelle, s’en délectait ; Isabelle ne les écoutait point et sous les yeux de tous ces hommes s’arrangeait avec modestie, refusant d’un ton poli mais froid les offres de service de ces messieurs.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)- De plus, les similitudes observées entre la mouche et la souris laissent à penser qu’une même logique neuronale existe dans le cerveau humain, offrant potentiellement un ancrage neurologique pour étudier en quoi la frontière entre séduction et agression est floue chez certains. — (Benjamin Prud'homme, Entre séduction et agression, une poignée de neurones, Le Monde. Mis en ligne le 11 janvier 2018)
- Je vous laisse à penser ce qui arrivera si on ne fait rien.
- Cet auteur laisse beaucoup à penser, cela donne matière à bien des réflexions.
Synonymes modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « laisser à penser [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « laisser à penser [Prononciation ?] »