Étymologie

modifier
Du néerlandais lang (« long »).

Adjectif

modifier

lang \Prononciation ?\

  1. Long (concernant la grandeur ou la durée).

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(VIIIe siècle). Du vieux haut allemand lang, du moyen bas allemand lanc, du moyen haut-allemand lanc, du vieux saxon lang, du vieux norrois langr, du gotique laggs et du latin longus. Similaire au vieil anglais lang, à rapprocher du néerlandais lang et du suédois lång.[1]

Adjectif

modifier
Nature Terme
Positif lang
Comparatif länger
Superlatif am längsten
Déclinaisons

lang \laŋ\

  1. Long, longue, de grande taille, (dimension spatiale).
    • Sie hat langes Haar / lange Haare.
      Elle a les cheveux longs.
    • Mitte des 19. Jahrhunderts trugen Männer lange Hemden und Frauen knielange, weite Beinkleider aus Leinen oder Baumwolle. — (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral])
      Au milieu du 19e siècle, les hommes portaient des chemises longues et les femmes des robes de jambe amples en lin ou en coton, qui leur arrivaient au genou.
    • Mehrmals hatte die Glocke durchs ganze Haus gegellt. Pastor Wunderlich langte an, ein untersetzter alter Herr in langem, schwarzem Rock, mit gepudertem Haar und einem weißen, behaglich lustigen Gesicht, in dem ein Paar grauer, munterer Augen blinzelten. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909)
      Plusieurs fois déjà la sonnette avait fait résonner dans la maison son aigre tintement. Le pasteur Wunderlich arriva. C’était un vieux monsieur trapu dans sa longue redingote noire, aux cheveux poudrés, au blanc visage agréable et jovial où clignotaient une paire d’yeux gris et rieurs.
    • „Dieser (Nagellack) hat ein mattes Himbeerrot, das ist sehr elegant. Der Pinsel ist flach und hat einen etwas längeren Stab, wodurch man ihn gut halten und komfortabel auftragen kann.“ — (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])
      "Ce (vernis à ongles) est d’un rouge framboise mat, ce qui est très élégant. Le pinceau est plat et sa tige est un peu plus longue, ce qui permet de bien le tenir et de l’appliquer confortablement."
  2. (Familier) Grand, grande.
    • Johannes ist lang für sein Alter.
      Johannes est grand pour son âge.

Adverbe

modifier
Nature Terme
Positif lang
Comparatif länger
Superlatif am längsten
indéclinable

lang adverbe de temps

  1. De longue durée, longtemps, (dimension temporelle).
    • Sie arbeitete lang / länger als gewöhnlich.
      Elle a travaillé longtemps / plus longtemps que d’habitude.
    • Wann es genau losging mit der (tendenziell männlichen) Lust an der Selbstzerstörung, ist nicht überliefert. Vielleicht stachelten sich schon damals, vor rund 300 000 Jahren, gleich nach der Entdeckung des Feuers, pubertäre Jugendliche der Spezies Homo erectus dazu an: Wer es wohl am längsten schafft, die Hand über die offene Flamme zu halten, ohne zu schreien? — (Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 [texte intégral])
      L'histoire ne dit pas exactement quand a débuté le désir (à tendance masculine) d'autodestruction. Peut-être qu'à l’époque déjà, il y a environ 300 000 ans, juste après la découverte du feu, des adolescents en puberté de l’espèce Homo erectus s'y incitaient : Qui parviendra le plus longtemps à tenir sa main au-dessus d’une flamme nue sans crier ?
    • Sie sind in Eile, zögern Sie nicht länger.
      Ils sont pressés, ne tardez pas davantage.
    • Hausmittel haben ihre Grenzen. Wenn die Beschwerden über einen längeren Zeitraum bestehen, nicht besser oder sogar schlimmer werden, sollten Sie immer einen Arzt aufsuchen. — (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral])
      Les remèdes de bonne femme ont leurs limites. Si les symptômes persistent pendant une longue période, ne s’améliorent pas ou s’aggravent même, vous devriez toujours consulter un médecin.

Postposition

modifier

lang précédé de l’accusatif

  1. Durant.
    • Ich hatte zehn Jahre lang einen Schnurrbart.
      J'ai eu la moustache durant dix ans.
  2. (Familier) Le long de.
    • Ich gehen die Straße lang.
      Je marche le long de la rue.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier
  • kurz (court, courte)

Hyponymes

modifier

Dérivés

modifier

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Forme de verbe

modifier

lang \laŋ\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de langen.

Prononciation

modifier
  • \laŋ\
  • (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] »
  • (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] »
  • Genève (Suisse) : écouter « lang [laŋ] »
  • (France) : écouter « lang [laŋ] »
  • Berlin : écouter « lang [laŋ] »
  • (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] »
  • (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] »
  • Berlin : écouter « lang [laŋ] »

Références

modifier
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Sources

modifier

Bibliographie

modifier
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 580.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 183.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

lang \laŋ\

  1. (Météorologie) Vent.

Variantes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-lolo *re¹[1].

Nom commun

modifier

lang \lɑ́ŋ\[2]/\laŋ₅₅\[3]

  1. Eau.

Variantes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du français langue.

Nom commun

modifier

lang \lãɡ\

  1. (Anatomie) Langue.
    • Me lang mwen.
      Voici ma langue.
  2. (Linguistique) Langue.

Apparentés étymologiques

modifier

Holonymes

modifier
langue (anatomie)

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

lang \Prononciation ?\

  1. Long.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

lang \Prononciation ?\

  1. Long.

Références

modifier
  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

lang \Prononciation ?\

  1. Long.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

lang \’lɑŋ\

  1. Eau.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier
Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée lang langer langst
Forme déclinée lange langere langste  
Forme partitive langs langers

lang \Prononciation ?\

  1. Long.
    • de kamer is zes meter lang.
      la pièce a six mètres de long.
    • het is zo lang als het breed is.
      c’est bonnet blanc et blanc bonnet.
  2. (Anatomie) Grand.
    • een lange vent.
      un grand type.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Adverbe

modifier

lang \Prononciation ?\

  1. Longtemps, longuement.
    • er lang over doen (om)
      tarder (à)
    • twee weken lang
      pendant quinze jours
    • lang duren
      durer (longtemps)
    • lang meegaan
      durer
    • hij maakt het niet lang meer
      il n’en a plus pour longtemps

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,5 % des Flamands,
  • 99,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier
  • Pays-Bas : écouter « lang [laŋ˦] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lang [Prononciation ?] »

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

lang

Neutre Masculin
Féminin
Indéfini singulier langt lang
Singulier défini et pluriel lange lange
Comparatif lengre
Superlatif lengst
  1. Long.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom no 2) D'une apocope de langour.
(Préposition) D'une aphérèse de alang.

Adjectif

modifier

lang \lɑŋ\

  1. Long.
  2. (En parlant d'une personne) Grand.
  3. (En parlant d'un prix, d'argent) Haut, élevé, une grande somme.
  4. (En parlant d'un vêtement) Qui tombe très bas.
  5. Lent, tardif.

Adverbe

modifier

lang \lɑŋ\

  1. Long (période de temps).
  2. (Rare) Long (dans l'espace).

Nom commun 1

modifier

lang \lɑŋ\

  1. Une longue période de temps.

Nom commun 2

modifier

lang \lɑŋ\

  1. Fatigue, désire ou regret de ce qui est absent.
  2. (Spécifiquement) Mal du pays.

Préposition

modifier

lang \lɑŋ\

  1. Variante de alang (« le long de »).

Références

modifier

Bibliographie

modifier
  • « lang » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow
  • « lang » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

lang \laŋ˦\

  1. (Désuet) Noble des régions Muong.
  2. Tacheté; moucheté.
    • Chó lang
      Chien tacheté
    • Lợn lang
      Cochon moucheté
  3. (Médecine) Vitiligo.
  4. Hors de chez soi; hors de son nid.
    • Gà đẻ lang
      Poule qui pond hors de son nid
  5. Médecin traditionnel.
  6. Xem khoai_lang.
  7. (Littéraire), (Vieilli) Loup.
    • lòng lang dạ thú
      Fourbe et cruel; perfide

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier