latinizar
Étymologie
modifier- Du latin latinizare.
Verbe
modifierlatinizar \la.ti.niˈθaɾ\ \la.ti.niˈsaɾ\ intransitif-transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Dérivés
modifierÉtymologie
modifier- Du latin latinizare.
Verbe
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierlatinizar \lɐ.ti.ni.zˈaɾ\ (Lisbonne) \la.tʃi.ni.zˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Lisbonne: \lɐ.ti.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \lɐ.ti.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \la.tʃi.ni.zˈa\ (langue standard), \la.ti.ni.zˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \la.tʃĩ.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \la.tʃĩ.ni.zˈa\ (langage familier)
- Maputo: \lɐ.ti.ni.zˈaɾ\ (langue standard), \lɐ.tĩ.ni.zˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \lɐ.ti.ni.zˈaɾ\
- Dili: \lə.ti.ni.zˈaɾ\
Références
modifier- « latinizar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage