libra
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Du latin libra.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
libra | libras |
libra \ˈli.βɾa\ féminin
- (Métrologie) Livre, mesure de poids.
- La libra castellana fue utilizada ampliamente en España y en sus territorios americanos. Equivale a 469,093 gramos.
- (Numismatique) Livre.
- Libra esterlina.
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe librar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) libra | ||
Impératif | Présent | (tú) libra |
libra \ˈli.βɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de librar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de librar.
Prononciation modifier
- Madrid : \ˈli.βɾa\
- Mexico, Bogota : \ˈli.bɾa\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈli.βɾa\
- (Région à préciser) : écouter « libra [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- libra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références modifier
Latin modifier
Étymologie modifier
- Du grec ancien λίτρα, lítra (« mesure de poids grecque utilisée en Sicile »)[1] dont est tiré litre en français[2]. Le \t\ s’est changé en \b\ par l'intermédiaire d'une forme *λίθρα ; l’alternance th/b se retrouve entre ἐρυθρός, eruthrós (« rouge ») et ruber[2].
- On peut en faire le dérivé de lio (« fondre »), avec le suffixe -brum, -bra, les poids étant faits de métal fondu. Dans le grec λίτρα, lítra, c'est le suffixe -τρον, -tron qui est employé. Lewis & Short[1] le font dériver de clino (« incliner »).
- L’idée de poids est le sens primitif[2], puis celui de « balance, instrument pour peser », au sens de « niveau », le diminutif libella est plus fréquent.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | libră | librae |
Vocatif | libră | librae |
Accusatif | librăm | librās |
Génitif | librae | librārŭm |
Datif | librae | librīs |
Ablatif | librā | librīs |
lībra \liː.bra\ féminin
- (Métrologie) Livre, poids de douze onces.
- as erat libra pondus — (Varron, L. L. 5)
- L'as avait le poids de la livre.
- as erat libra pondus — (Varron, L. L. 5)
- Livre, mesure de capacité.
- urbis quidem anno DV Appio Claudio Caeci nepote L. Iunio cos. olei librae duodenae denis assibus veniere. — (Pline l’Ancien, Naturalis Historia)
- L'an de Rome 505, étant consuls Appius Claudius, petit-fils d'Appius Caecus, et L. Junius, douze livres d'huile se vendaient un as. — (traduction)
- urbis quidem anno DV Appio Claudio Caeci nepote L. Iunio cos. olei librae duodenae denis assibus veniere. — (Pline l’Ancien, Naturalis Historia)
- Balance.
- Quo loco quaero, quam vim habeat libra illa Critolai, qui cum in alteram lancem animi bona imponat, in alteram corporis et externa, tantum propendere illam [boni] lancem putet, ut terram et maria deprimat. — (Cicéron, Tusculanæ, V)
- J'en appelle à la fameuse balance de Critolaüs, où il prétendait, que si d'un côté on mettait les bonnes qualités de l'âme, et de l'autre non seulement celles du corps, mais encore les autres biens étrangers, le premier côté emporterait le second, quand même on ajouterait à ce dernier la terre et les mers. — (traduction)
- (Astronomie) Balance, signe du zodiaque.
- Ea sunt haec: Aries, Taurus, Gemini; deinde Cancer cum Leone et Virgine; praeterea Libra, dimidia pars Scorpionis et ipse scorpius cum Sagittario et Capricorno; Aquarius autem cum Piscibus reliquas habet partes. — (Hygin, De Astronomia)
- Quo loco quaero, quam vim habeat libra illa Critolai, qui cum in alteram lancem animi bona imponat, in alteram corporis et externa, tantum propendere illam [boni] lancem putet, ut terram et maria deprimat. — (Cicéron, Tusculanæ, V)
- Niveau.
- ad libram
- de niveau.
- Nunc de perdustionibus ad habitationes moeniaque, ut fieri oporteat, explicabo. Cuius ratio est prima perlibratio. Libratur autem dioptris aut libris aquariis aut chorobate, sed diligentius efficitur per chorobaten, quod dioptrae libraeque fallunt. — (Vitruve, De architectura)
- Je vais maintenant expliquer les moyens de conduire les eaux aux habitations et aux villes. Le premier, est d'en prendre le niveau. Pour cela on se sert du dioptre, des niveaux faits pour cet usage, et du chorobate. Ce dernier instrument est le plus exact; on peut se tromper avec les deux autres.
- ad libram
- Contrepoids, équilibre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Dérivés modifier
- aequilibrium (« équilibre, niveau »)
- aequilibratio (« action de peser exactement »)
- aequilibratur (« mis en équilibre »)
- aequilibris (« de même poids, de même hauteur »)
- aequilibritas (« juste proportion, équilibre »)
- bilibra (« poids de deux livres »)
- bilibralis (« de deux livres »)
- bilibris (« qui pèse deux livres »)
- collibro (« peser »)
- collibratio (« action de rayonner fortement (Soleil) »)
- libella (« niveau, douzième de l'once »)
- libralis (« pesant une livre »)
- libramen, libramentum (« examen, contrepoids, balancier »)
- librarius (« intendant »)
- libro (« peser, soupeser »)
- librilis (« d'une livre »)
- librile (« fléau d'une balance »)
- librilla (« instruments servant à lancer des pierres avec le bras »)
- libripens (« vérificateur de monnaie ; payeur »)
- delibero (« peser, réfléchir, délibérer »)
- deliberabundus (« qui réfléchit profondément »)
- deliberatio (« délibération »)
- deliberativus (« délibératif »)
- deliberator (« celui qui délibère »)
- deliberatus (« délibéré, examiné »)
- selibra (« demi-livre »)
- trilibra (« poids de trois livres »)
Dérivés dans d’autres langues modifier
Voir aussi modifier
- libra sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Précédé du Virgo |
Signes du zodiaque | Suivi du Scorpio |
---|
Références modifier
- « libra », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « libra », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
L’entrée en latin a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire. Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées. |
Occitan modifier
Forme d’adjectif modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | libre \ˈli.bɾe\ |
libres \ˈli.bɾes\ |
Féminin | libra \ˈli.bɾo̞\ |
libras \ˈli.bɾo̞s\ |
libra \ˈli.bɾo̯\ (graphie normalisée) féminin
- Féminin singulier de libre.
Papiamento modifier
Étymologie modifier
- De l’espagnol librar.
Verbe modifier
libra
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin libra.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
libra | libras |
libra \lˈi.bɾɐ\ (Lisbonne) \lˈi.bɾə\ (São Paulo) féminin
- Livre, unité monétaire.
- libra esterlina.
- livre sterling.
- libra esterlina.
- Livre, unité de mesure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe librar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela libra | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) libra |
libra \lˈi.bɾɐ\ (Lisbonne) \lˈi.bɾə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de librar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de librar.
Prononciation modifier
- Lisbonne: \lˈi.bɾɐ\ (langue standard), \lˈi.bɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \lˈi.bɾə\ (langue standard), \lˈi.bɾə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \lˈi.bɾɐ\ (langue standard), \lˈi.bɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \lˈi.brɐ\ (langue standard), \lˈi.brɐ\ (langage familier)
- Luanda: \lˈi.bɾɐ\
- Dili: \lˈi.bɾə\
- Brésil : écouter « libra [Prononciation ?] »
Références modifier
- « libra », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi modifier
- libra sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Romanche modifier
Forme d’adjectif modifier
libra \Prononciation ?\
- féminin singulier de liber.
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du latin libra.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | libra | libry |
Génitif | libry | liber |
Datif | libře | librám |
Accusatif | libru | libry |
Vocatif | libro | libry |
Locatif | libře | librách |
Instrumental | librou | librami |
libra \lɪbra\ féminin
- (Métrologie) Livre, mesure de poids.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Numismatique) Livre.
- libra šterlinků, livre sterling.
Dérivés modifier
Voir aussi modifier
- libra sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage