Voir aussi : Libra, librá

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin libra.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
libra
\Prononciation ?\
libras
\Prononciation ?\

libra \Prononciation ?\ féminin

  1. (Métrologie) Livre, mesure de poids.
    • La libra castellana fue utilizada ampliamente en España y en sus territorios americanos. Equivale a 469,093 gramos.
  2. (Numismatique) Livre.
    • Libra esterlina.

Voir aussiModifier

  • libra sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)  

RéférencesModifier

  • « libra », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Du grec ancien λίτρα, lítra (« mesure de poids grecque utilisée en Sicile »)[1] dont est tiré litre en français[2]. Le \t\ s’est changé en \b\ par l'intermédiaire d'une forme *λίθρα ; l’alternance th/b se retrouve entre ἐρυθρός, eruthrós (« rouge ») et ruber[2].
On peut en faire le composé de lio (« fondre ») avec le suffixe -bra, les poids étant faits de métal fondu. Dans le grec λίτρα, lítra, c'est le suffixe -τρον, -tron qui est employé. Lewis & Short[1] le font dériver de clino (« incliner »).
L’idée de poids est le sens primitif[2], puis celui de « balance, instrument pour peser », au sens de « niveau », le diminutif libella est plus fréquent.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif libră librae
Vocatif libră librae
Accusatif librăm librās
Génitif librae librārŭm
Datif librae librīs
Ablatif librā librīs

lībra \liː.bra\ féminin

  1. (Métrologie) Livre, poids de douze onces.
    • as erat libra pondus — (Varron, L. L. 5)
      L'as avait le poids de la livre.
  2. Livre, mesure de capacité.
    • urbis quidem anno DV Appio Claudio Caeci nepote L. Iunio cos. olei librae duodenae denis assibus veniere. — (Pline l’Ancien, Naturalis Historia)
      L'an de Rome 505, étant consuls Appius Claudius, petit-fils d'Appius Caecus, et L. Junius, douze livres d'huile se vendaient un as. — (traduction)
  3. Balance.
    • Quo loco quaero, quam vim habeat libra illa Critolai, qui cum in alteram lancem animi bona imponat, in alteram corporis et externa, tantum propendere illam [boni] lancem putet, ut terram et maria deprimat. — (Cicéron, Tusculanæ, V)
      J'en appelle à la fameuse balance de Critolaüs, où il prétendait, que si d'un côté on mettait les bonnes qualités de l'âme, et de l'autre non seulement celles du corps, mais encore les autres biens étrangers, le premier côté emporterait le second, quand même on ajouterait à ce dernier la terre et les mers. — (traduction)
    1. (Astronomie) Balance, signe du zodiaque.
      • Ea sunt haec: Aries, Taurus, Gemini; deinde Cancer cum Leone et Virgine; praeterea Libra, dimidia pars Scorpionis et ipse scorpius cum Sagittario et Capricorno; Aquarius autem cum Piscibus reliquas habet partes. — (Hygin, De Astronomia)
  4. Niveau.
    • ad libram, de niveau.
    • Nunc de perdustionibus ad habitationes moeniaque, ut fieri oporteat, explicabo. Cuius ratio est prima perlibratio. Libratur autem dioptris aut libris aquariis aut chorobate, sed diligentius efficitur per chorobaten, quod dioptrae libraeque fallunt. — (Vitruve, De architectura)
      Je vais maintenant expliquer les moyens de conduire les eaux aux habitations et aux villes. Le premier, est d'en prendre le niveau. Pour cela on se sert du dioptre, des niveaux faits pour cet usage, et du chorobate. Ce dernier instrument est le plus exact; on peut se tromper avec les deux autres.
  5. Contrepoids, équilibre.

SynonymesModifier

  • as (« unité de poids »)

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

Voir aussiModifier

  • libra sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)  
Précédé
du Virgo
Signes du zodiaque Suivi
du Scorpio

RéférencesModifier

  1. a et b « libra », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  2. a b et c Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
  L’entrée en latin a été sélectionnée comme bonne entrée représentative d’une qualité standard pour le Wiktionnaire.
Vous pouvez consulter la page de discussion, la page Wiktionnaire:Évaluation ou la liste des bonnes entrées.

OccitanModifier

Forme d’adjectif Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin libre
\ˈli.bɾe\
libres
\ˈli.bɾes\
Féminin libra
\ˈli.bɾo̞\
libras
\ˈli.bɾo̞s\

libra \ˈli.bɾo̯\ (graphie normalisée) féminin

  1. Féminin singulier de libre.

PapiamentoModifier

ÉtymologieModifier

De l’espagnol librar.

Verbe Modifier

libra

  1. Délivrer, libérer, relâcher, réformer.

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin libra.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
libra libras

libra \lˈi.bɾɐ\ (Lisbonne) \lˈi.bɾə\ (São Paulo) féminin

  1. Livre, unité monétaire.
    • libra esterlina.
      livre sterling.
  2. Livre, unité de mesure.

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe librar
Indicatif Présent
você/ele/ela libra
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
libra

libra \lˈi.bɾɐ\ (Lisbonne) \lˈi.bɾə\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de librar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de librar.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

Voir aussiModifier

  • libra sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

RomancheModifier

Forme d’adjectif Modifier

libra \Prononciation ?\

  1. féminin singulier de liber.

NotesModifier

Forme et orthographe du dialecte puter.

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du latin libra.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif libra libry
Vocatif libro libry
Accusatif libru libry
Génitif libry liber
Locatif libře librách
Datif libře librám
Instrumental librou librami

libra \lɪbra\ féminin

  1. (Métrologie) Livre, mesure de poids.
  2. (Numismatique) Livre.
    • libra šterlinků, livre sterling.

DérivésModifier

Voir aussiModifier

  • libra sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

RéférencesModifier