Français modifier

Étymologie modifier

(XXIe siècle) Dérivé d’une racine *locut-, et des suffixes -eur, -ice. Note : Alpheratz propose un modèle lexicographique par mise en équation entre les flexions à partir d’une base agenre du mot[1] . Ou contraction de locuteur et de locutrice, par figement de la double flexion abrégée locuteur·ice.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
locuteurice locuteurices
\lɔ.ky.tœ.ʁis\

locuteurice \lɔ.ky.tœ.ʁis\ (pour un homme, on dit : locuteur ; pour une femme, on dit : locutrice)

  1. (Linguistique) (Variation diaéthique) Personne , sans détermination de son genre, qui parle.
    • le.a locuteurice vulnérable possède un point de vue sur ses conditions d’existence, produit un discours notamment sur ellui-même et exerce une puissance d’agir pour résister à la pauvreté et la domination — (Marie-Anne Paveau, Le discours des vulnérables. Proposition théorique et pratique, 2017)
    • Quel que soit notre niveau de compétence, on n’aura pas l’instinct qu’a locuteurice natif·ve. — (Simonæ.fr, Traducteurice : un métier stylé !, 2017 → lire en ligne) (archive)
    • Cependant, pour Marina Yaguello, le point de référence premier de l’analyse linguistique reste le/la locuteurice. — (Mona Gérardin-Laverge, Le langage est un lieu de lutte. La performativité du langage ordinaire dans la construction du genre et les luttes féministes, 2018)
    • De même, sa démarche lui permet d'analyser avec les mêmes outils autant l'écrit que l'oral, autant les textes d'apprenant.e.s que ceux des locuteurices expert.e.s. — (Reddit, La grammaire de texte : concepts et principes, 2019 → lire en ligne)
    • Cette invitation, négative par locuteurice, que d'aller prendre du plaisir est tout de même comique ! — (Twitter, 2020 → lire en ligne)
  2. (Variation diaéthique) Personne non-binaire qui parle.

Synonymes modifier

Notes modifier

  Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.

Traductions modifier

Références modifier

  1. Alpheratz, Grammaire du français inclusif, Vent solars, 2018, page 216