Voir aussi : LOF, Löf

Étymologie

modifier
Du néerlandais loef (même sens que ci-dessous).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
lof lofs
\lɔf\

lof \lɔf\ masculin

  1. (Marine) Côté que le navire présente au vent.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
  •   lof figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.

Traductions

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
Dérivé de lo, avec le suffixe -f.

Adjectif

modifier

lof \lɔf\ ou \lof\

  1. En plus, supplémentaire, supérieur.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter « lof [lɔf] »

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • « lof », dans Kotapedia

Nom commun

modifier

lof

  1. Communauté

Étymologie

modifier
Apparenté à Lob en allemand.

Nom commun 1

modifier

lof \Prononciation ?\ masculin (Indénombrable)

  1. Louange, éloge.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,3 % des Flamands,
  • 99,1 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Nom commun 2

modifier
Pluriel
loven

lof \Prononciation ?\ neutre

  1. (Religion) Salut.
    • Naar het lof gaan
      Aller au salut.

Nom commun 3

modifier
Pluriel
loven

lof \Prononciation ?\ neutre (Indénombrable)

  1. Fanes.
    • Het lof van de wortels
      Les fanes de carottes.
  2. Endive, chicorée endive.
    • Brussels lof.
      Endive de Bruxelles.

Synonymes

modifier
  • loof (plus courant pour fanes)

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

lof \lo²⁴\

  1. Cuisiner.

Références

modifier
  • Luó ’Ānyuán, Tian Xintao, Tian Jingui et Liao Qiaojing, Tǔjiā rén hé tǔjiā yǔ [Le peuple tujia et sa langue], Mínzú chūbǎnshè, Pékin, 2001