lof
Étymologie
modifier- Du néerlandais loef (même sens que ci-dessous).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
lof | lofs |
\lɔf\ |
lof \lɔf\ masculin
- (Marine) Côté que le navire présente au vent.
Après dîner, sur les quatre heures, il nous en est venu une considérable sous le beaupré, qui a rasé le vaisseau et contre laquelle il se seroit brisé, si M. de la Rigaudière, qui s’en est aperçu, n’avoit vite crié au lof ! c’est-à-dire de mettre le gouvernail pour venir au vent et éviter par là la glace.
— (Louis-Joseph de Montcalm, Journal du marquis de Montcalm durant ses campagnes en Canada de 1756 à 1759, p. 47, L.-J. Demers, Québec, 1895)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- aller au lof (aller plus près du vent)
- lofer
- porte-lof
- venir au lof (aller plus près du vent)
- virer lof pour lof (virer vent arrière, changement de cap dans lequel la voile change de côté, d’amure)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierlof figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bateau.
Traductions
modifierAnagrammes
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lof), mais l’article a pu être modifié depuis.
Nom commun
modifierlof
Étymologie
modifier- Apparenté à Lob en allemand.
Nom commun 1
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,3 % des Flamands,
- 99,1 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « lof [Prononciation ?] »
Nom commun 2
modifierNom commun 3
modifierPluriel |
---|
loven |
lof \Prononciation ?\ neutre (Indénombrable)
- Fanes.
Het lof van de wortels
- Les fanes de carottes.
- Endive, chicorée endive.
Brussels lof.
- Endive de Bruxelles.
Synonymes
modifier- loof (plus courant pour fanes)
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierRéférences
modifier- Luó ’Ānyuán, Tian Xintao, Tian Jingui et Liao Qiaojing, Tǔjiā rén hé tǔjiā yǔ [Le peuple tujia et sa langue], Mínzú chūbǎnshè, Pékin, 2001