EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin lucror « gagner », « obtenir ».

Verbe Modifier

lograr \lo.ˈɡɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif

  1. Réussir, parvenir.
    • Yo había dormido bien; mi clase de la tarde anterior había logrado, creo, interesar a los alumnos. — (Jorge Luis Borges, El otro, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003)) ISBN 8420633135
    • En 1996 se logró introducir ADN en el genoma del parásito de la malaria. — En 1996 on parvint à introduire de l'ADN dans le génome du parasite de la malaria.
  2. Remporter, obtenir.

Apparentés étymologiquesModifier

SynonymesModifier

PrononciationModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin lucror « gagner », « obtenir ».

Verbe Modifier

lograr \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Jouir, posséder.
  2. Arriver, parvenir, réussir, abouter.

NotesModifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier