loper
Français modifier
Étymologie modifier
- (verbe 1) Origine inconnue.
- (verbe 2) De lope.
Verbe 1 modifier
loper \lo.pe\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes modifier
- Des attestations d’utilisation écrite ont été recherchées pour compléter cette page, mais aucune n’a été trouvée, bien que ce verbe soit mentionné dans les ouvrages cités en référence. Il se peut cependant que ce verbe ait été utilisé à l’oral ou dans un domaine spécialisé aux sources non accessibles aux contributeurs actuels.
Verbe 2 modifier
loper \lɔ.pe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Sexualité) Soumettre une personne à ses désirs, la contraindre dans une relation sexuelle du type dominant/dominé.
- Je pense qu'il va vouloir t'obliger à regarder pendant qu'il va me loper. — (Jordan Béranger , La loi des deux, tome 1, Éd. Textes Gais, 2016)
- Tout doucement, au fur et a mesure elle me lopait, elle faisait de moi son soumis. — (Histoire racontée sur un site de rencontres)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Les thématiques Littré : Le vocabulaire du français de province, ouvrage collectif sous la direction de Claude Bluméditions Garnier, 2007.
- René Lepelley, Paroles de Normands, éditions C. Corlet, 1995 (lexique final du livre).
Breton modifier
Forme de verbe modifier
loper \ˈlo.pːɛr\
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
loper \Prononciation ?\ masculin
- Marcheur, coureur.
- Chemin de table.
- (Échecs) Fou (pièce utilisée aux échecs).
- Passe-partout (clef).
Synonymes modifier
- coureur
- chemin de table
- passe-partout
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « loper [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]