TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave лѫчити, lučiti (sę) (« se rencontrer »)[1] qui donne le polonais łączyć, le slovène ločiti, le serbo-croate lučiti, le russe разлучать, разлучить. L’étymon[1] signifie « se voir », le tchèque est passé à « se revoir, se dire au revoir » mais le sens de « rencontrer » est resté de façon perfective dans sloučit (« fusionner »).

Verbe Modifier

loučit se pronominal imperfectif (voir la conjugaison)

  1. Quitter, faire ses adieux.
    • musím se loučit.
      je dois vous quitter, je dois y aller, il est temps de faire mes adieux.
    • Alena se loučí se svými sestrami.
      Alice dit au revoir à ses sœurs.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

RéférencesModifier

  1. a et b Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie