luchar
Étymologie
modifier- Du latin luctare.
Verbe
modifierluchar \luˈtʃaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Se battre, se bagarrer.
- Lutter, batailler, combattre.
De pie, luchar
— (Quilapayún, El pueblo unido jamás será vencido, 1974)
el pueblo va a triunfar.- Debout, lutter
le peuple va triompher.
- Debout, lutter
Synonymes
modifierApparentés étymologiques
modifierPrononciation
modifier- Lima (Pérou) : écouter « luchar [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierluchar \lyˈt͡ʃa\ (graphie normalisée)
Apparentés étymologiques
modifierVariantes
modifierRéférences
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierluchar \lu.ʃˈaɾ\ (Lisbonne) \lu.ʃˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
modifier- Lisbonne : \lu.ʃˈaɾ\ (langue standard), \lu.ʃˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \lu.ʃˈa\ (langue standard), \lu.ʃˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \lu.ʃˈaɾ\ (langue standard), \lu.ʃˈa\ (langage familier)
- Maputo : \lu.ʃˈaɾ\ (langue standard), \lu.ʃˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \lu.ʃˈaɾ\
- Dili : \lu.ʃˈaɾ\
Références
modifier- « luchar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage