mà
Étymologie
modifier- Du latin manus.
Nom commun
modifiermà \Prononciation ?\ féminin
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « mà [Prononciation ?] »
- Catalogne (Espagne) : écouter « mà [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mà \Prononciation ?\ |
mat \Prononciation ?\ |
mà \Prononciation ?\
- Femme.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Famille) Femme, épouse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifiermà figure dans le recueil de vocabulaire en ɗuwai ayant pour thème : famille.
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Références
modifier- Aljhaji Abba Daskum, Buba Kachallah et Russell G. Schuh, Ɗuwai-English-Hausa dictionary, Potiskum, Yobe Languages Research Project, 2009 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifier(mà) \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Michael Bryant. 2011. A Brief Grammar of the Suri Language. draft. Addis Ababa, Ethiopia: SIL Ethiopia. 52 pages, page 6
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
modifiermà \Prononciation ?\
- Mais.
Mà anh sao thế?
- Mais qu'avez-vous donc?
Pronom
modifiermà \Prononciation ?\
- Qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « mà [Prononciation ?] »
Références
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage