mâchoire
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du moyen français maschoire[1], de l’ancien français machouere.
- Synchroniquement, dérivé de mâcher, avec le suffixe -oire.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
mâchoire | mâchoires |
\mɑ.ʃwaʁ\ |
mâchoire \mɑ.ʃwaʁ\ féminin
- (Anatomie) Chacune des deux parties osseuses de la bouche dans lesquelles les dents sont enchâssées.
La mâchoire inférieure de M. de Riquebourg s’abaissa lentement, sa considération pour Leuwen doubla en un instant.
— (Stendhal, Lucien Leuwen, 1834)Il avait surtout deux mâchoires arquées qui, broyant les aliments avec un craquement d’os et de nerfs et de muscles, montraient toute leur anatomie. Ceci ne veut pas dire qu’il avait des appétits énormes, mais simplement qu’il avait le coup de dent décisif.
— (Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 69)Une jeune fille a été frappée d’un coup de baïonnette à la mâchoire gauche et l’arme est ressortie par la pommette droite.
— (Rodolphe Archibald Reiss, Comment les Austro-Hongrois ont fait la guerre en Serbie, 1915)Les angles de ses lèvres semblaient tirés, ses mâchoires étaient contractées, ses yeux, souvent douloureusement cernés.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)Elle vérifia que la mentonnière maintenait bien la mâchoire.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 121)Je sentais l’intensité du courant grandir et à mesure ma gorge, mes mâchoires, tous les muscles de mon visage, jusqu’à mes paupières se contracter dans une crispation de plus en plus douloureuse.
— (Henri Alleg, La Question, 1957)
- (Par analogie) (Mécanique) Deux pièces qui s’éloignent et se rapprochent pour assujettir un objet, pour le serrer, le tenir ferme et fixe, ou pour en ralentir le mouvement.
Les mâchoires seront serrées automatiquement et progressivement jusqu’à ce qu’elles s’approchent des tambours peigneurs.
— (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- (En particulier) Chacune des deux pièces d'un étau qui se sont face et servent à serrer.
- (En particulier) Chacune des deux extrémités, servant à serrer, d'une pince ou d'une tenaille.
- (En particulier) Lamelles conductrices fixes entre lesquelles s'engage la lame mobile d'un interrupteur à couteau.
- (En particulier) (Agriculture) (Vieilli) Maque.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierChacune des deux parties osseuses de la bouche dans lesquelles les dents sont enchâssées (1)
- Allemand : Kiefer (de) masculin, Kinnlade (de) féminin
- Anglais : jaw (en) ; jawbone (os de la mâchoire) (en)
- Arabe : فَكّ (ar) fakk
- Atikamekw : otamikikekan (*)
- Breton : chagell (br) féminin, javed (br) féminin, karvan (br) féminin
- Catalan : mandíbula (ca) féminin
- Créole haïtien : machwè (*)
- Danois : kæbe (da) commun, kæbeben (da) neutre
- Espagnol : mandíbula (es) féminin, quijada (es) féminin
- Grec ancien : γνάθος (*) gnathos féminin
- Hindi : जबडा (hi) masculin
- Italien : mascella (it) féminin
- Khmer : ថ្គាម (km)
- Kotava : prijust (*)
- Lepcha : ᰀᰮ (*)
- Métchif : maashwayr (*)
- Myènè : ogêngô (*)
- Nivkh : иты (*)
- Occitan : mastegador (oc), cais (oc)
- Pear : ថ្កៀម (*)
- Poitevin-saintongeais : maesséle (*)
- Polonais : szczęka (pl)
- Portugais : maxila (pt) féminin, queixada (pt) féminin, mandíbula (pt) féminin
- Proto-bahnarique : *kaːŋ (*)
- Proto-môn-khmer : *ʔkaaŋ (*)
- Proto-palaungique : *kaap (*)
- Proto-pramique : *-ɡaːŋ (*)
- Proto-same : *oalōl (*), *oalule̮- (*)
- Roumain : maxilar (ro)
- Russe : челюсть (ru)
- Same d’Ume : åålòl (*)
- Shimaoré : ngutsa (*)
- Télougou : దవడ (te)
- Wallon : djawe (wa) féminin, mashale (wa) féminin, machwère (wa), djwèhå (wa)
Maque (3)
- Espagnol : agramadera (es) féminin
Traductions à trier
modifier- Abanyom : àkpáʃɔ̀ː (*)
- Arabe : فك (ar) fak’ masculin
- Comanche : ahra (*), ahrapʉ̱ (*), arapʉ̱ (*)
- Corse : mansella (co)
- Danois : kæbe (da)
- Espéranto : makzelo (eo)
- Féroïen : kjálki (fo)
- Grec : γνάθος (el) gnáthos féminin (1), σιαγόνα (el) siagóna féminin
- Grec ancien : γνάθος (*) gnáthos féminin
- Hongrois : állkapocs (hu)
- Huron : ɩangon̈achʳa (*)
- Ido : maxilo (io)
- Indonésien : rahang (id)
- Inuktitut : ᐊᒡᓕᕈᖅ (iu) agliruq
- Kawaiisu : ˀatavɨ (*)
- Kazakh : жақ (kk) jaq (1)
- Latin : bucca (la), mala (la)
- Néerlandais : kaak (nl), kakement (nl)
- Occitan : maissa (oc), cais (oc), mandibula (oc)
- Paiute du Nord : adaabɨ (*)
- Papiamento : kakumbein (*)
- Picard : mâquoire (*)
- Pirahã : xisai (*)
- Plodarisch : bòngepaan (*) neutre
- Polonais : szczęka (pl)
- Quenya : anca (*)
- Russe : челюсть (ru), челюсть (ru)
- Same du Nord : oalul (*) (1), bavssa (*) (2)
- Shingazidja : ntsaya (*)
- Shoshone : ahtahpeh (*), ahtabe (*)
- Sranan : kakumbe (*)
- Suédois : käke (sv), käk (sv)
- Tagalog : pangá (tl)
- Timbisha : ahtapü (*), atapü (*)
- Tsolyáni : rádbukh (*) (pluriel rádbuyal (*))
- Turc : çene (tr)
Prononciation
modifier- \ma.ʃwaʁ\ (Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \mɑ.ʃwaʁ\[2]
- Français méridional : \ma.ˈʃwa.ʁə\
- Canada : \mɑ.ʃwɑʁ\
- France (Paris) : écouter « une mâchoire [yn ma.ʃwaʁ] »
- France (Paris) : écouter « mâchoire [ma.ʃwaʁ] »
- France (Vosges) : écouter « mâchoire [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- mâchoire sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- ↑ « mâchoire », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ André Thibault, Une histoire d’A sur Français de nos régions, 5 juillet 2018. Consulté le 27 novembre 2019
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mâchoire), mais l’article a pu être modifié depuis.