maestro
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De l’italien maestro.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
maestro | maestros |
\ma.ɛs.tʁo\ |
maestro \ma.ɛs.tʁo\ masculin
- (Musique) Compositeur de musique ou chef d’orchestre en renom.
Le vieux maestro reçut un accueil enthousiaste.
Une dame se met au piano, joue un morceau de Bellini, qui paraît être le maestro favori des Espagnols, ou chante une romance de Breton de los Herreros, le grand parolier de Madrid.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- (Vieilli) Musicien reconnu pour sa compétence.
Elle devait se hâter, le maestro Pastore serait là dans une heure pour son cours de chant [...].
— (Gérard Mordillat, Ecce Homo, Albin Michel, 2022, page 171)
- (Par extension) (Familier) (Mélioratif) Virtuose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Musique)(Très rare) Sorte de piano où les cordes sont remplacées par une combinaisons de tubes et de lames en métal ainsi que des cloches en verre et en métal. Cet instrument à été breveté en 1888 par un certain Jourdain.
1888, Brevets d'invention : Brevet 29 Août, Jourdain rep. Vink, Paris - n° 192 665 - Inst. de musique appelé le maestro.
— (Cité par Rowland Wright, Dictionnaire des instruments de musique, éd. Battley Brothers, London 1941.)
Traductions
modifier- Allemand : Maestro (de) masculin
- Anglais : maestro (en)
- Catalan : mestre (ca) masculin
- Espagnol : maestro (es) masculin
- Ido : maestro (io)
- Interlingua : maestro (ia)
- Italien : maestro (it) masculin
- Néerlandais : maestro (nl) masculin
- Papiamento : maestro (*)
- Portugais : maestro (pt) masculin
- Roumain : maestru (ro) masculin
- Russe : маэстро (ru) maéstro
- Tchèque : maestro (cs)
Prononciation
modifier- France (Paris) : écouter « maestro [ma.ɛs.tʁo] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « maestro [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « maestro [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « maestro [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (maestro), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- De l’italien maestro.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
maestro \ˈmaɪ.stɹəʊ\ |
maestros \ˈmaɪ.stɹəʊz\ |
maestro \ˈmaɪ.stɹəʊ\
- (Musique) Maestro.
Prononciation
modifier- (Australie) : écouter « maestro [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin magister.
Adjectif
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | maestro \maˈes.tɾo\ |
maestros \maˈes.tɾos\ |
Féminin | maestra \maˈes.tɾa\ |
maestras \maˈes.tɾas\ |
maestro \maˈes.tɾo\
Nom commun
modifierGenre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | maestro \maˈes.tɾo\ |
maestros \maˈes.tɾos\ |
Féminin | maestra \maˈes.tɾa\ |
maestras \maˈes.tɾas\ |
maestro \maˈes.tɾo\ masculin
- Maître.
maestro de primera enseñanza.
Con timbre sonoro y hueco
— (Antonio Machado, Soledades. Galerías. Otros Poemas, 1907)
truena el maestro, un anciano
mal vestido, enjuto y seco
que lleva un libro en la mano.- D’un creux timbre de voix
tonne le maître, un vieil homme
mal habillé, décharné et sec
qui tient un livre dans sa main.
- D’un creux timbre de voix
Variantes
modifierApparentés étymologiques
modifierForme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe maestrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) maestro |
maestro \maˈes.tɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de maestrar.
Prononciation
modifier- Madrid : \maˈes.tɾo\
- Séville : \maˈeh.tɾo\
- Mexico, Bogota : \maˈes.t͡s(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \maˈeh.tɾo\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « maestro [maˈes.t͡s(o)] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- De l’italien maestro.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
maestro \Prononciation ?\ |
maestri \Prononciation ?\ |
maestro \ma.ˈɛ.stro\
Étymologie
modifier- De l’italien maestro.
Nom commun
modifiermaestro \ma.ɛs.ˈtro\
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin magister.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | maestro \ma.ˈɛs.tro\ |
maestri \ma.ˈɛs.tri\ |
Féminin | maestra \ma.ˈɛs.tra\ |
maestre \ma.ˈɛs.tre\ |
maestro \ma.ˈɛs.tro\ masculin
- Maître, Instituteur.
- (Musique) Maestro.
Maestro d’orchestra.
- Chef d’orchestre.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Italie (Milan) : écouter « un maestro [un ma.ˈɛs.tro] »
- Italie : écouter « maestro [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierÉtymologie
modifier- De l’italien maestro.
Nom commun
modifiermaestro \Prononciation ?\ masculin
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,1 % des Flamands,
- 95,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « maestro [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Du portugais maestro.
Nom commun
modifiermaestro \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
modifier- (Date à préciser) De l’italien maestro.
Nom commun
modifiermaestro \ma.ˈɛs.tɾo\ masculin
- (Musique) Maestro.
Apparentés étymologiques
modifierÉtymologie
modifier- De l’italien maestro.
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | maestro | maestra |
Génitif | maestra | maestr |
Datif | maestru | maestrům |
Accusatif | maestro | maestra |
Vocatif | maestro | maestra |
Locatif | maestrě ou maestru |
maestrech |
Instrumental | maestrem | maestry |
maestro \Prononciation ?\ neutre
- Maestro.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage